Results for regem translation from Latin to Lithuanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Lithuanian

Info

Latin

regem

Lithuanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Lithuanian

Info

Latin

mittensque nuntios ad ahab regem israhel in civitate

Lithuanian

ben hadadas per pasiuntinius pranešė izraelio karaliui ahabui:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et og regem basan quoniam in aeternum misericordia eiu

Lithuanian

levio namai, laiminkite viešpatį! visi, kurie viešpaties bijote, laiminkite viešpatį!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dabo tibi regem in furore meo et auferam in indignatione me

Lithuanian

aš tau daviau karalių supykęs ir atėmiau jį užsirūstinęs.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

conspiciensque areuna animadvertit regem et servos eius transire ad s

Lithuanian

arauna, pamatęs karalių ir jo tarnus ateinančius pas jį, išėjo ir nusilenkė veidu iki žemės.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixitque ad regem verus est sermo quem audivi in terra me

Lithuanian

ir tarė karaliui: “ką girdėjau savo krašte apie tavo darbus ir išmintį, yra tiesa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

inclinavit se bethsabee et adoravit regem ad quam rex quid tibi inquit vi

Lithuanian

batšeba nusilenkė ir išreiškė pagarbą karaliui. karalius klausė: “ko nori?”

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque obtinuisset regnum percussit servos suos qui interfecerant regem patrem suu

Lithuanian

kai karalystė įsitvirtino jo rankose, jis nužudė tuos tarnus, kurie nužudė jo tėvą karalių.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

bellum autem erat inter asa et baasa regem israhel cunctis diebus eoru

Lithuanian

karas tarp asos ir izraelio karaliaus baašos tęsėsi per visas jų dienas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque roboratum sibi videret imperium iugulavit servos qui occiderant regem patrem suu

Lithuanian

Įsitvirtinęs karalystėje, jis nužudė tuos savo tarnus, kurie nužudė jo tėvą karalių.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

adduxitque contra eum thaglathphalnasar regem assyriorum qui et adflixit eum et nullo resistente vastavi

Lithuanian

atėjęs pas jį tiglat pileseras, asirijos karalius, vargino jį, o ne sustiprino.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixitque dominus ad iosue ecce dedi in manus tuas hiericho et regem eius omnesque fortes viro

Lithuanian

viešpats tarė jozuei: “Žiūrėk, aš atidaviau į tavo rankas jerichą, jo karalių ir stiprius karo vyrus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

convenitque ad regem salomonem universus israhel in mense hethanim in sollemni die ipse est mensis septimu

Lithuanian

visi izraelio vyrai susirinko pas karalių saliamoną etanimo mėnesį, kuris yra septintasis mėnuo, šventės metu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ascendamus ad iudam et suscitemus eum et avellamus eum ad nos et ponamus regem in medio eius filium tabee

Lithuanian

‘Žygiuokime prieš judą, išgąsdinkime jį, nugalėkime ir paskirkime karaliumi tabeelio sūnų’,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque conprehendissent regem adduxerunt eum ad regem babylonis in reblatha quae est in terra emath et locutus est ad eum iudici

Lithuanian

jie suėmė karalių ir atgabeno pas babilono karalių į riblą hamato krašte, ir tas jį teisė.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et cognovit david quoniam confirmasset eum dominus regem super israhel et quoniam exaltasset regnum eius super populum suum israhe

Lithuanian

dovydas suprato, kad viešpats jį įtvirtino izraelio karaliumi ir išaukštino jo karalystę dėl savo tautos izraelio.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

pepigit igitur ioiada foedus inter dominum et inter regem et inter populum ut esset populus domini et inter regem et populu

Lithuanian

jehojada padarė sandorą tarp viešpaties ir karaliaus bei tautos, kad jie bus viešpaties tauta, ir tarp karaliaus ir tautos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,027,256,178 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK