Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
exierunt de civitate et veniebant ad eu
ei au ieşit din cetate, şi veneau spre el.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
benedictus tu in civitate et benedictus in agr
vei fi binecuvîntat în cetate, şi vei fi binecuvîntat la cîmp.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et huic ait et tu esto supra quinque civitate
el i -a zis şi lui: ,,primeşte şi tu cîrmuirea a cinci cetăţi.``
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mittensque nuntios ad ahab regem israhel in civitate
a trimes în cetate soli la ahab, împăratul lui israel, să -i spună: ,,aşa vorbeşte ben-hadad:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
erat autem philippus a bethsaida civitate andreae et petr
filip era din betsaida, cetatea lui andrei şi a lui petru.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
omnes levitae in civitate sancta ducenti octoginta quattuo
toţi leviţii din cetatea sfîntă erau două sute optzeci şi patru.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
reportantesque super equos sepelierunt eum cum patribus suis in civitate davi
l-au adus pe cai, şi l-au îngropat cu părinţii săi în cetatea lui iuda.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
convertentur ad vesperam et famem patientur ut canes et circuibunt civitate
să se risipească întocmai ca nişte ape cari se scurg! săgeţile, pe cari le-aruncă ei, să fie nişte săgeţi tocite!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
erant in quadam civitate rex et regina qui tres pulchras filias habebant
apollo a făcut semn nefericit de raportare
Last Update: 2018-04-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dedit igitur ionathan arma sua puero et dixit ei vade defer in civitate
ionatan a dat băiatului armele, şi i -a zis: ,,du-te şi du-le în cetate.``
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
magnus dominus et laudabilis nimis in civitate dei nostri in monte sancto eiu
căci domnul, cel prea Înalt, este înfricoşat: el este Împărat mare peste tot pămîntul.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
atque ita divisit eos dominus ex illo loco in universas terras et cessaverunt aedificare civitate
Şi domnul i -a împrăştiat de acolo pe toată faţa pămîntului; aşa că au încetat să zidească cetatea.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de civitate enim sancta vocati sunt et super deum israhel constabiliti sunt dominus exercituum nomen eiu
căci ei îşi trag numele dela cetatea sfîntă, şi se bizuiesc pe dumnezeul lui israel, al cărui nume este domnul oştirilor.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
beati qui lavant stolas suas ut sit potestas eorum in ligno vitae et portis intrent in civitate
ferice de cei ce îşi spală hainele, ca să aibă drept la pomul vieţii, şi să intre pe porţi în cetate!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dormivit autem iosaphat cum patribus suis et sepultus est cum eis in civitate david regnavitque ioram filius eius pro e
iosafat a adormit cu părinţii săi, şi a fost îngropat cu părinţii săi în cetatea lui david. Şi, în locul lui, a domnit fiul său ioram.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cumque septimo circuitu clangerent bucinis sacerdotes dixit iosue ad omnem israhel vociferamini tradidit enim vobis dominus civitate
a şaptea oară, pe cînd preoţii sunau din trîmbiţe, iosua a zis poporului: ,,strigaţi, căci domnul v'a dat cetatea în mînă!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vidi impios sepultos qui etiam cum adviverent in loco sancto erant et laudabantur in civitate quasi iustorum operum sed et hoc vanitas es
atunci am văzut pe cei răi îngropaţi şi ducîndu-se la odihna lor, iar pe ceice lucraseră cu neprihănire depărtîndu-se de locul sfînt şi uitaţi în cetate. Şi aceasta este o deşertăciune!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et accessistis ad me omnes atque dixistis mittamus viros qui considerent terram et renuntient per quod iter debeamus ascendere et ad quas pergere civitate
voi v'aţi apropiat cu toţii de mine, şi aţi zis: ,,să trimetem nişte oameni înaintea noastră, ca să iscodească ţara, şi să ne aducă răspuns cu privire la drumul pe care ne vom sui în ea şi asupra cetăţilor în cari vom ajunge.``
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ideo ecce ego mitto ad vos prophetas et sapientes et scribas ex illis occidetis et crucifigetis et ex eis flagellabitis in synagogis vestris et persequemini de civitate in civitate
de aceea, iată, vă trimet prooroci, înţelepţi şi cărturari. pe unii din ei îi veţi omorî şi răstigni, pe alţii îi veţi bate în sinagogile voastre, şi -i veţi prigoni din cetate în cetate;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: