Results for fui translation from Latin to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Romanian

Info

Latin

fui

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Romanian

Info

Latin

net fui home

Romanian

asta a fost in hotis

Last Update: 2021-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

paratissimus ad mortem ex hominibus fui

Romanian

j'étais prêt à mourir des hommes

Last Update: 2021-12-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ego ecclesiastes fui rex israhel in hierusale

Romanian

eu, eclesiastul, am fost împărat peste israel, în ierusalim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

unde rex agrippa non fui incredulus caelestis visioni

Romanian

de aceea, împărate agripa, n'am vrut să mă împotrivesc vedeniei cereşti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et fui flagellatus tota die et castigatio mea in matutin

Romanian

îi va izbăvi de apăsare şi de silă, şi sîngele lor va fi scump înaintea lui.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

paene fui in omni malo in medio ecclesiae et synagoga

Romanian

cît pe ce să mă nenorocesc de tot în mijlocul poporului şi adunării!``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et adam non est seductus mulier autem seducta in praevaricatione fui

Romanian

Şi nu adam a fost amăgit; ci femeia, fiind amăgită, s'a făcut vinovată de călcarea poruncii.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

memor fui operum domini quia memor ero ab initio mirabilium tuoru

Romanian

el frînge mîndria domnitorilor, el este înfricoşat pentru împăraţii pămîntului.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

fui in spiritu in dominica die et audivi post me vocem magnam tamquam tuba

Romanian

În ziua domnului eram în duhul. Şi am auzit înapoia mea un glas puternic, ca sunetul unei trîmbiţe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

accidit quoque ut visum somnium referret fratribus quae causa maioris odii seminarium fui

Romanian

iosif a visat un vis, şi l -a istorisit fraţilor săi, cari l-au urît şi mai mult.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et duos filios eius quorum unus vocabatur gersan dicente patre advena fui in terra alien

Romanian

a luat şi pe cei doi fii ai seforei; unul se numea gherşom (străin), căci moise zisese: ,,locuiesc ca străin într'o ţară străină,``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et vivus et fui mortuus et ecce sum vivens in saecula saeculorum et habeo claves mortis et infern

Romanian

cel viu. am fost mort, şi iată că sînt viu în vecii vecilor. eu ţin cheile morţii şi ale locuinţei morţilor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ait illis quoniam moses ad duritiam cordis vestri permisit vobis dimittere uxores vestras ab initio autem non sic fui

Romanian

isus le -a răspuns: ,,din pricina împietririi inimilor voastre a îngăduit moise să vă lăsaţi nevestele; dar dela început n'a fost aşa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ego iohannes frater vester et particeps in tribulatione et regno et patientia in iesu fui in insula quae appellatur patmos propter verbum dei et testimonium ies

Romanian

eu, ioan, fratele vostru, care sînt părtaş cu voi la necaz, la Împărăţie şi la răbdarea în isus hristos, mă aflam în ostrovul care se cheamă patmos, din pricina cuvîntului lui dumnezeu şi din pricina mărturiei lui isus hristos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixitque david ad achis quid enim feci et quid invenisti in me servo tuo a die qua fui in conspectu tuo usque in diem hanc ut non veniam et pugnem contra inimicos domini mei regi

Romanian

david a zis lui achiş: ,,dar ce am făcut, şi cei ai găsit în robul tău, de cînd sînt la tine pînă în ziua de azi, ca să nu merg să lupt împotriva vrăjmaşilor domnului meu, împăratul?``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixit autem iudae aedificemus civitates istas et vallemus muris et roboremus turribus et portis et seris donec a bellis quieta sunt omnia eo quod quaesierimus dominum deum patrum nostrorum et dederit nobis pacem per gyrum aedificaverunt igitur et nullum in extruendo inpedimentum fui

Romanian

el a zis lui iuda: ,,să zidim aceste cetăţi, şi să le înconjurăm cu ziduri, cu turnuri, cu porţi şi cu zăvoare; ţara este încă a noastră, căci am căutat pe domnul, dumnezeul nostru. l-am căutat, şi el ne -a dat odihnă de toate părţile.`` au zidit dar, şi au izbutit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,762,486,430 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK