Results for ascendens translation from Latin to Swahili

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Swahili

Info

Latin

ascendens

Swahili

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Swahili

Info

Latin

et his dictis praecedebat ascendens in hierosolym

Swahili

yesu alisema hayo, kisha akatangulia mbele yao kuelekea yerusalemu.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dimittens eos ascendens iterum abiit trans fretu

Swahili

basi, akawaacha, akapanda tena mashua, akaanza safari kwenda ng'ambo ya pili ya ziwa.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ascendens in naviculam transfretavit et venit in civitatem sua

Swahili

yesu alipanda mashua, akavuka ziwa na kufika katika mji wake.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ascendens iesus hierosolymam adsumpsit duodecim discipulos secreto et ait illi

Swahili

yesu alipokuwa anakwenda yerusalemu, aliwachukua wale wanafunzi kumi na wawili faraghani, na njiani akawaambia,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ascendens in montem vocavit ad se quos voluit ipse et venerunt ad eu

Swahili

yesu alipanda kilimani, akawaita wale aliowataka. basi, wakamwendea,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

propter quod dicit ascendens in altum captivam duxit captivitatem dedit dona hominibu

Swahili

kama yasemavyo maandiko: "alipopaa mbinguni juu kabisa, alichukua mateka; aliwapa watu zawadi."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

et cum transisset inde iesus venit secus mare galilaeae et ascendens in montem sedebat ib

Swahili

yesu alitoka hapo akaenda kando ya ziwa galilaya, akapanda mlimani, akaketi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ascendens autem frangensque panem et gustans satisque adlocutus usque in lucem sic profectus es

Swahili

kisha akapanda tena ghorofani, akamega mkate, akala. aliendelea kuhubiri kwa muda mrefu hadi alfajiri, halafu akaondoka.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et statim ascendens de aqua vidit apertos caelos et spiritum tamquam columbam descendentem et manentem in ips

Swahili

mara tu alipotoka majini, aliona mbingu zimefunguliwa, na roho akishuka juu yake kama njiwa.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et congregatae sunt ad eum turbae multae ita ut in naviculam ascendens sederet et omnis turba stabat in litor

Swahili

makundi makubwa ya watu yalimzunguka hata yesu akapanda mashua, akaketi. hao watu walisimama kwenye ukingo wa ziwa,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ascendens autem in unam navem quae erat simonis rogavit eum a terra reducere pusillum et sedens docebat de navicula turba

Swahili

baada ya yesu kuingia katika mashua moja, iliyokuwa ya simoni, alimtaka simoni aisogeze majini, mbali kidogo na ukingo wa ziwa. akaketi, akafundisha umati wa watu akiwa ndani ya mashua.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et rogaverunt illum omnis multitudo regionis gerasenorum ut discederet ab ipsis quia timore magno tenebantur ipse autem ascendens navem reversus es

Swahili

wakazi wa nchi ya gerase walishikwa na hofu kubwa. kwa hiyo wakamwomba yesu aondoke, aende zake. hivyo yesu alipanda tena mashua, akaondoka.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et iterum coepit docere ad mare et congregata est ad eum turba multa ita ut in navem ascendens sederet in mari et omnis turba circa mare super terram era

Swahili

yesu alianza kufundisha tena akiwa kando ya ziwa. umati mkubwa wa watu ulimzunguka hata ikambidi aingie katika mashua na kuketi. watu wakawa wamekaa katika nchi kavu, kando ya ziwa.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,764,856,299 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK