Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
awak sentiasa ada di hati saya
dans mon cœur
Last Update: 2021-06-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hati saya
mon amour
Last Update: 2021-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sedang allah mengetahui apa yang mereka rahsiakan dalam hati.
or, allah sait bien ce qu'ils dissimulent.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"yang melemparkan bisikan dan hasutannya ke dalam hati manusia, -
qui souffle le mal dans les poitrines des hommes,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dan tuhanmu mengetahui akan apa yang terpendam dalam hati mereka dan apa yang mereka zahirkan.
ton seigneur sait ce que cachent leurs poitrines et ce qu'ils divulguent.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dan jika kamu melahirkan apa yang ada di dalam hati kamu atau kamu memyembunyikannya, nescaya allah akan menghitung dan menyatakannya kepada kamu.
que vous manifestiez ce qui est en vous ou que vous le cachiez, allah vous en demandera compte.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(mengapa mereka berdusta?) bukankah allah lebih mengetahui akan apa yang terpendam dalam hati sekalian makhluk?
allah n'est-il pas le meilleur à savoir ce qu'il y a dans les poitrines de tout le monde?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
allah mengetahui pengkhianatan (penyelewengan dan ketiadaan jujur) pandangan mata seseorang, serta mengetahui akan apa yang tersembunyi di dalam hati.
il (allah) connaît la trahison des yeux, tout comme ce que les poitrines cachent.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sedang kegemaran menyembah (patung) anak lembu itu telah mesra dan sebati di dalam hati mereka, dengan sebab kekufuran mereka.
dans leur impiété, leurs cœurs étaient passionnément épris du veau (objet de leur culte).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dan (apa yang berlaku di medan perang uhud itu) dijadikan oleh allah untuk menguji apa yang ada dalam dada kamu, dan untuk membersihkan apa yang ada dalam hati kamu.
ceci afin qu'allah éprouve ce que vous avez dans vos poitrines, et qu'il purifie ce que vous avez dans vos cœurs.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dan ketahuilah sesungguhnya allah mengetahui apa yang ada dalam hati kamu, maka beringat-ingatlah kamu akan kemurkaannya, dan ketahuilah, sesungguhnya allah maha pengampun, lagi maha penyabar.
et sachez qu'allah sait ce qu'il y a dans vos âmes. prenez donc garde à lui, et sachez aussi qu'allah est pardonneur et plein de mansuétude.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
. sesungguhnya orang-orang yang beriman dan beramal soleh, allah yang melimpah-limpah rahmatnya akan menanamkan bagi mereka dalam hati orang ramai perasaan kasih sayang.
a ceux qui croient et font de bonnes œuvres, le tout miséricordieux accordera son amour.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
akibatnya allah menimbulkan perasaan munafik dalam hati mereka (berkekalan) hingga ke masa mereka menemui allah, kerana mereka telah memungkiri apa yang mereka janjikan kepada allah dan juga kerana mereka sentiasa berdusta.
il a donc suscité l'hypocrisie dans leurs cœurs, et cela jusqu'au jour où ils le rencontreront, pour avoir violé ce qu'ils avaient promis à allah et pour avoir menti.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
patutkah mereka menyangka bahawa kami tidak mendengar apa yang mereka sembunyikan (di dalam hati) dan apa yang mereka perkatakan (dengan berbisik) sesama sendiri?
ou bien escomptent-ils que nous n'entendons pas leur secret ni leurs délibérations?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(apa yang mereka katakan itu tidak ada faedahnya) bahkan akibatnya allah menjadikan (kesan perkataan dan kepercayaan mereka) yang demikian itu: penyesalan dalam hati mereka.
allah en fit un sujet de regret dans leurs cœurs. c'est allah qui donne la vie et la mort.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mereka itulah orang-orang yang diketahui oleh allah akan apa yang ada dalam hati mereka, oleh itu berpalinglah engkau daripada mereka, dan nasihatilah mereka, serta katakanlah kepada mereka kata-kata yang boleh memberi kesan pada hati mereka.
voilà ceux dont allah sait ce qu'ils ont dans leurs cœurs. ne leur tiens donc pas rigueur, exhorte-les, et dis-leur sur eux-mêmes des paroles convaincantes.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"(itu bukanlah sebabnya) bahkan sebabnya kamu telah menyangka bahawa rasulullah dan orang-orang yang beriman (yang pergi berperang akan binasa semuanya dan) tidak akan kembali lagi kepada akan isteri dan keluarga masing-masing selama-lamanya; dan sangkaan yang demikian itu diperelokkan (oleh syaitan) di dalam hati kamu (serta menerimanya); dan lagi kamu telah menyangka berbagai-bagai sangkaan yang buruk (terhadap ugama allah yang dibawa oleh rasulnya); dan (dengan itu) menjadilah kamu kaum yang rosak binasa".
vous pensiez plutôt que le messager et les croyants ne retourneraient jamais plus à leur famille. et cela vous a été embelli dans vos cœurs; et vous avez eu de mauvaises pensées. et vous fûtes des gens perdus».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting