Usted buscó: awak sentiasa dalam hati saya (Malayo - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Malay

French

Información

Malay

awak sentiasa dalam hati saya

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Malayo

Francés

Información

Malayo

awak sentiasa ada di hati saya

Francés

dans mon cœur

Última actualización: 2021-06-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Malayo

hati saya

Francés

mon amour

Última actualización: 2021-03-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Malayo

sedang allah mengetahui apa yang mereka rahsiakan dalam hati.

Francés

or, allah sait bien ce qu'ils dissimulent.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Malayo

"yang melemparkan bisikan dan hasutannya ke dalam hati manusia, -

Francés

qui souffle le mal dans les poitrines des hommes,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Malayo

dan tuhanmu mengetahui akan apa yang terpendam dalam hati mereka dan apa yang mereka zahirkan.

Francés

ton seigneur sait ce que cachent leurs poitrines et ce qu'ils divulguent.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Malayo

dan jika kamu melahirkan apa yang ada di dalam hati kamu atau kamu memyembunyikannya, nescaya allah akan menghitung dan menyatakannya kepada kamu.

Francés

que vous manifestiez ce qui est en vous ou que vous le cachiez, allah vous en demandera compte.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Malayo

(mengapa mereka berdusta?) bukankah allah lebih mengetahui akan apa yang terpendam dalam hati sekalian makhluk?

Francés

allah n'est-il pas le meilleur à savoir ce qu'il y a dans les poitrines de tout le monde?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Malayo

allah mengetahui pengkhianatan (penyelewengan dan ketiadaan jujur) pandangan mata seseorang, serta mengetahui akan apa yang tersembunyi di dalam hati.

Francés

il (allah) connaît la trahison des yeux, tout comme ce que les poitrines cachent.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Malayo

sedang kegemaran menyembah (patung) anak lembu itu telah mesra dan sebati di dalam hati mereka, dengan sebab kekufuran mereka.

Francés

dans leur impiété, leurs cœurs étaient passionnément épris du veau (objet de leur culte).

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Malayo

dan (apa yang berlaku di medan perang uhud itu) dijadikan oleh allah untuk menguji apa yang ada dalam dada kamu, dan untuk membersihkan apa yang ada dalam hati kamu.

Francés

ceci afin qu'allah éprouve ce que vous avez dans vos poitrines, et qu'il purifie ce que vous avez dans vos cœurs.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Malayo

dan ketahuilah sesungguhnya allah mengetahui apa yang ada dalam hati kamu, maka beringat-ingatlah kamu akan kemurkaannya, dan ketahuilah, sesungguhnya allah maha pengampun, lagi maha penyabar.

Francés

et sachez qu'allah sait ce qu'il y a dans vos âmes. prenez donc garde à lui, et sachez aussi qu'allah est pardonneur et plein de mansuétude.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Malayo

. sesungguhnya orang-orang yang beriman dan beramal soleh, allah yang melimpah-limpah rahmatnya akan menanamkan bagi mereka dalam hati orang ramai perasaan kasih sayang.

Francés

a ceux qui croient et font de bonnes œuvres, le tout miséricordieux accordera son amour.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Malayo

akibatnya allah menimbulkan perasaan munafik dalam hati mereka (berkekalan) hingga ke masa mereka menemui allah, kerana mereka telah memungkiri apa yang mereka janjikan kepada allah dan juga kerana mereka sentiasa berdusta.

Francés

il a donc suscité l'hypocrisie dans leurs cœurs, et cela jusqu'au jour où ils le rencontreront, pour avoir violé ce qu'ils avaient promis à allah et pour avoir menti.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Malayo

patutkah mereka menyangka bahawa kami tidak mendengar apa yang mereka sembunyikan (di dalam hati) dan apa yang mereka perkatakan (dengan berbisik) sesama sendiri?

Francés

ou bien escomptent-ils que nous n'entendons pas leur secret ni leurs délibérations?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Malayo

(apa yang mereka katakan itu tidak ada faedahnya) bahkan akibatnya allah menjadikan (kesan perkataan dan kepercayaan mereka) yang demikian itu: penyesalan dalam hati mereka.

Francés

allah en fit un sujet de regret dans leurs cœurs. c'est allah qui donne la vie et la mort.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Malayo

mereka itulah orang-orang yang diketahui oleh allah akan apa yang ada dalam hati mereka, oleh itu berpalinglah engkau daripada mereka, dan nasihatilah mereka, serta katakanlah kepada mereka kata-kata yang boleh memberi kesan pada hati mereka.

Francés

voilà ceux dont allah sait ce qu'ils ont dans leurs cœurs. ne leur tiens donc pas rigueur, exhorte-les, et dis-leur sur eux-mêmes des paroles convaincantes.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Malayo

"(itu bukanlah sebabnya) bahkan sebabnya kamu telah menyangka bahawa rasulullah dan orang-orang yang beriman (yang pergi berperang akan binasa semuanya dan) tidak akan kembali lagi kepada akan isteri dan keluarga masing-masing selama-lamanya; dan sangkaan yang demikian itu diperelokkan (oleh syaitan) di dalam hati kamu (serta menerimanya); dan lagi kamu telah menyangka berbagai-bagai sangkaan yang buruk (terhadap ugama allah yang dibawa oleh rasulnya); dan (dengan itu) menjadilah kamu kaum yang rosak binasa".

Francés

vous pensiez plutôt que le messager et les croyants ne retourneraient jamais plus à leur famille. et cela vous a été embelli dans vos cœurs; et vous avez eu de mauvaises pensées. et vous fûtes des gens perdus».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,770,648,231 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo