Je was op zoek naar: awak sentiasa dalam hati saya (Maleis - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Malay

French

Info

Malay

awak sentiasa dalam hati saya

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Maleis

Frans

Info

Maleis

awak sentiasa ada di hati saya

Frans

dans mon cœur

Laatste Update: 2021-06-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maleis

hati saya

Frans

mon amour

Laatste Update: 2021-03-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maleis

sedang allah mengetahui apa yang mereka rahsiakan dalam hati.

Frans

or, allah sait bien ce qu'ils dissimulent.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maleis

"yang melemparkan bisikan dan hasutannya ke dalam hati manusia, -

Frans

qui souffle le mal dans les poitrines des hommes,

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Maleis

dan tuhanmu mengetahui akan apa yang terpendam dalam hati mereka dan apa yang mereka zahirkan.

Frans

ton seigneur sait ce que cachent leurs poitrines et ce qu'ils divulguent.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maleis

dan jika kamu melahirkan apa yang ada di dalam hati kamu atau kamu memyembunyikannya, nescaya allah akan menghitung dan menyatakannya kepada kamu.

Frans

que vous manifestiez ce qui est en vous ou que vous le cachiez, allah vous en demandera compte.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maleis

(mengapa mereka berdusta?) bukankah allah lebih mengetahui akan apa yang terpendam dalam hati sekalian makhluk?

Frans

allah n'est-il pas le meilleur à savoir ce qu'il y a dans les poitrines de tout le monde?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maleis

allah mengetahui pengkhianatan (penyelewengan dan ketiadaan jujur) pandangan mata seseorang, serta mengetahui akan apa yang tersembunyi di dalam hati.

Frans

il (allah) connaît la trahison des yeux, tout comme ce que les poitrines cachent.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maleis

sedang kegemaran menyembah (patung) anak lembu itu telah mesra dan sebati di dalam hati mereka, dengan sebab kekufuran mereka.

Frans

dans leur impiété, leurs cœurs étaient passionnément épris du veau (objet de leur culte).

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maleis

dan (apa yang berlaku di medan perang uhud itu) dijadikan oleh allah untuk menguji apa yang ada dalam dada kamu, dan untuk membersihkan apa yang ada dalam hati kamu.

Frans

ceci afin qu'allah éprouve ce que vous avez dans vos poitrines, et qu'il purifie ce que vous avez dans vos cœurs.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maleis

dan ketahuilah sesungguhnya allah mengetahui apa yang ada dalam hati kamu, maka beringat-ingatlah kamu akan kemurkaannya, dan ketahuilah, sesungguhnya allah maha pengampun, lagi maha penyabar.

Frans

et sachez qu'allah sait ce qu'il y a dans vos âmes. prenez donc garde à lui, et sachez aussi qu'allah est pardonneur et plein de mansuétude.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maleis

. sesungguhnya orang-orang yang beriman dan beramal soleh, allah yang melimpah-limpah rahmatnya akan menanamkan bagi mereka dalam hati orang ramai perasaan kasih sayang.

Frans

a ceux qui croient et font de bonnes œuvres, le tout miséricordieux accordera son amour.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maleis

akibatnya allah menimbulkan perasaan munafik dalam hati mereka (berkekalan) hingga ke masa mereka menemui allah, kerana mereka telah memungkiri apa yang mereka janjikan kepada allah dan juga kerana mereka sentiasa berdusta.

Frans

il a donc suscité l'hypocrisie dans leurs cœurs, et cela jusqu'au jour où ils le rencontreront, pour avoir violé ce qu'ils avaient promis à allah et pour avoir menti.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maleis

patutkah mereka menyangka bahawa kami tidak mendengar apa yang mereka sembunyikan (di dalam hati) dan apa yang mereka perkatakan (dengan berbisik) sesama sendiri?

Frans

ou bien escomptent-ils que nous n'entendons pas leur secret ni leurs délibérations?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maleis

(apa yang mereka katakan itu tidak ada faedahnya) bahkan akibatnya allah menjadikan (kesan perkataan dan kepercayaan mereka) yang demikian itu: penyesalan dalam hati mereka.

Frans

allah en fit un sujet de regret dans leurs cœurs. c'est allah qui donne la vie et la mort.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maleis

mereka itulah orang-orang yang diketahui oleh allah akan apa yang ada dalam hati mereka, oleh itu berpalinglah engkau daripada mereka, dan nasihatilah mereka, serta katakanlah kepada mereka kata-kata yang boleh memberi kesan pada hati mereka.

Frans

voilà ceux dont allah sait ce qu'ils ont dans leurs cœurs. ne leur tiens donc pas rigueur, exhorte-les, et dis-leur sur eux-mêmes des paroles convaincantes.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maleis

"(itu bukanlah sebabnya) bahkan sebabnya kamu telah menyangka bahawa rasulullah dan orang-orang yang beriman (yang pergi berperang akan binasa semuanya dan) tidak akan kembali lagi kepada akan isteri dan keluarga masing-masing selama-lamanya; dan sangkaan yang demikian itu diperelokkan (oleh syaitan) di dalam hati kamu (serta menerimanya); dan lagi kamu telah menyangka berbagai-bagai sangkaan yang buruk (terhadap ugama allah yang dibawa oleh rasulnya); dan (dengan itu) menjadilah kamu kaum yang rosak binasa".

Frans

vous pensiez plutôt que le messager et les croyants ne retourneraient jamais plus à leur famille. et cela vous a été embelli dans vos cœurs; et vous avez eu de mauvaises pensées. et vous fûtes des gens perdus».

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,767,434,632 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK