전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
awak sentiasa ada di hati saya
dans mon cœur
마지막 업데이트: 2021-06-16
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
hati saya
mon amour
마지막 업데이트: 2021-03-26
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
sedang allah mengetahui apa yang mereka rahsiakan dalam hati.
or, allah sait bien ce qu'ils dissimulent.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
"yang melemparkan bisikan dan hasutannya ke dalam hati manusia, -
qui souffle le mal dans les poitrines des hommes,
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
dan tuhanmu mengetahui akan apa yang terpendam dalam hati mereka dan apa yang mereka zahirkan.
ton seigneur sait ce que cachent leurs poitrines et ce qu'ils divulguent.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
dan jika kamu melahirkan apa yang ada di dalam hati kamu atau kamu memyembunyikannya, nescaya allah akan menghitung dan menyatakannya kepada kamu.
que vous manifestiez ce qui est en vous ou que vous le cachiez, allah vous en demandera compte.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(mengapa mereka berdusta?) bukankah allah lebih mengetahui akan apa yang terpendam dalam hati sekalian makhluk?
allah n'est-il pas le meilleur à savoir ce qu'il y a dans les poitrines de tout le monde?
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
allah mengetahui pengkhianatan (penyelewengan dan ketiadaan jujur) pandangan mata seseorang, serta mengetahui akan apa yang tersembunyi di dalam hati.
il (allah) connaît la trahison des yeux, tout comme ce que les poitrines cachent.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
sedang kegemaran menyembah (patung) anak lembu itu telah mesra dan sebati di dalam hati mereka, dengan sebab kekufuran mereka.
dans leur impiété, leurs cœurs étaient passionnément épris du veau (objet de leur culte).
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
dan (apa yang berlaku di medan perang uhud itu) dijadikan oleh allah untuk menguji apa yang ada dalam dada kamu, dan untuk membersihkan apa yang ada dalam hati kamu.
ceci afin qu'allah éprouve ce que vous avez dans vos poitrines, et qu'il purifie ce que vous avez dans vos cœurs.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
dan ketahuilah sesungguhnya allah mengetahui apa yang ada dalam hati kamu, maka beringat-ingatlah kamu akan kemurkaannya, dan ketahuilah, sesungguhnya allah maha pengampun, lagi maha penyabar.
et sachez qu'allah sait ce qu'il y a dans vos âmes. prenez donc garde à lui, et sachez aussi qu'allah est pardonneur et plein de mansuétude.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
. sesungguhnya orang-orang yang beriman dan beramal soleh, allah yang melimpah-limpah rahmatnya akan menanamkan bagi mereka dalam hati orang ramai perasaan kasih sayang.
a ceux qui croient et font de bonnes œuvres, le tout miséricordieux accordera son amour.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
akibatnya allah menimbulkan perasaan munafik dalam hati mereka (berkekalan) hingga ke masa mereka menemui allah, kerana mereka telah memungkiri apa yang mereka janjikan kepada allah dan juga kerana mereka sentiasa berdusta.
il a donc suscité l'hypocrisie dans leurs cœurs, et cela jusqu'au jour où ils le rencontreront, pour avoir violé ce qu'ils avaient promis à allah et pour avoir menti.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
patutkah mereka menyangka bahawa kami tidak mendengar apa yang mereka sembunyikan (di dalam hati) dan apa yang mereka perkatakan (dengan berbisik) sesama sendiri?
ou bien escomptent-ils que nous n'entendons pas leur secret ni leurs délibérations?
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(apa yang mereka katakan itu tidak ada faedahnya) bahkan akibatnya allah menjadikan (kesan perkataan dan kepercayaan mereka) yang demikian itu: penyesalan dalam hati mereka.
allah en fit un sujet de regret dans leurs cœurs. c'est allah qui donne la vie et la mort.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
mereka itulah orang-orang yang diketahui oleh allah akan apa yang ada dalam hati mereka, oleh itu berpalinglah engkau daripada mereka, dan nasihatilah mereka, serta katakanlah kepada mereka kata-kata yang boleh memberi kesan pada hati mereka.
voilà ceux dont allah sait ce qu'ils ont dans leurs cœurs. ne leur tiens donc pas rigueur, exhorte-les, et dis-leur sur eux-mêmes des paroles convaincantes.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
"(itu bukanlah sebabnya) bahkan sebabnya kamu telah menyangka bahawa rasulullah dan orang-orang yang beriman (yang pergi berperang akan binasa semuanya dan) tidak akan kembali lagi kepada akan isteri dan keluarga masing-masing selama-lamanya; dan sangkaan yang demikian itu diperelokkan (oleh syaitan) di dalam hati kamu (serta menerimanya); dan lagi kamu telah menyangka berbagai-bagai sangkaan yang buruk (terhadap ugama allah yang dibawa oleh rasulnya); dan (dengan itu) menjadilah kamu kaum yang rosak binasa".
vous pensiez plutôt que le messager et les croyants ne retourneraient jamais plus à leur famille. et cela vous a été embelli dans vos cœurs; et vous avez eu de mauvaises pensées. et vous fûtes des gens perdus».
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다