Results for maka ki te au translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

maka ki te au

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

te au

English

te tapu

Last Update: 2022-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

te au reo

English

i'm natural

Last Update: 2021-07-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he toa au ki te

English

i went to the store

Last Update: 2022-06-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

arohanui te au wahine

English

my loves goes out to the woman

Last Update: 2022-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

aroha te au te whanau

English

love the family

Last Update: 2021-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e haere au ki te wharepaku

English

do you need to go to the toilet

Last Update: 2022-07-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i haere au ki te kāinga.

English

i am going to the sea

Last Update: 2022-08-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko koe te tino ataahua o te au

English

my daughters are me

Last Update: 2023-06-24
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka mohio au ki te korero pakeha

English

e pai ana kia ahau rite

Last Update: 2021-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka haere au ki te taone o porirua

English

i’m going to a funeral

Last Update: 2023-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua whakamutua e koe tona kororia, kua maka tona torona ki raro ki te whenua

English

thou hast made his glory to cease, and cast his throne down to the ground.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua maka ahau e ia ki te paru, kua rite ahau ki te puehu, ki te pungarehu

English

he hath cast me into the mire, and i am become like dust and ashes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko nga rakau katoa e kore nei e hua i te hua ataahua ka tuaina ki raro, ka maka ki te ahi

English

every tree that bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na, ka maka ki te kete kotahi, a ka kawea i roto i te kete, me te puru me nga hipi toa e rua

English

and thou shalt put them into one basket, and bring them in the basket, with the bullock and the two rams.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ko tona puku me tona paru me tango, a ka maka ki te taha ki te rawhiti o te aata, ki te wahi o nga pungarehu

English

and he shall pluck away his crop with his feathers, and cast it beside the altar on the east part, by the place of the ashes:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua kite hoki ahau i a koe, kei roto koe i te au kawa, kei te here o te kino

English

for i perceive that thou art in the gall of bitterness, and in the bond of iniquity.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko nga tamariki ia o te rangatiratanga ka maka ki te pouri i waho: ko te wahi tera o te tangi, o te tetea o nga niho

English

but the children of the kingdom shall be cast out into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

otira ka puta ke tana kai i roto i ona whekau, ko te au o nga ahipi i roto i a ia

English

yet his meat in his bowels is turned, it is the gall of asps within him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka tanumia ia ki te tanu o te kaihe, ka toia, ka maka ki waho i nga kuwaha o hiruharama

English

he shall be buried with the burial of an ass, drawn and cast forth beyond the gates of jerusalem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ripekatia ana ia e ratou, ka wehewehea ona kakahu, he mea maka ki te rota, kia kitea ai ko te aha e riro i tetahi, i tetahi

English

and when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,777,112,865 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK