Results for matauranga translation from Maori to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

matauranga

English

international students

Last Update: 2023-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

tohu matauranga

English

qualification

Last Update: 2016-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

maramarua huna matauranga

English

lightning hides knowledge

Last Update: 2022-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te ako te matauranga

English

learning my culture

Last Update: 2019-10-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

no wai te matauranga mo te whare

English

no wai te winiwini

Last Update: 2021-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he mohio rawa koe ayden, he mohio ki te matauranga

English

you are so clever ayden, good knowledge of understanding

Last Update: 2020-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he aha te wariu o te matauranga kei roto i te paipera?

English

how valuable is the knowledge that the bible contains

Last Update: 2013-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

nga mihi ki a koe mo te tohatoha i to matauranga ki a matou

English

thank you for sharing with us

Last Update: 2023-07-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e taea e te matauranga o te atua kia ko noa atu mou i tenei wa

English

the knowledge of god can also do much for you right now

Last Update: 2013-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i tua atu, ko te matauranga ki te atua ka homaia te rongo pai whakahari

English

furthermore, the knowledge of god offers us exciting good news

Last Update: 2013-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na matou te whiwhi kua tae mai koe ki te whangai i ou matauranga ki a tatou

English

we get that you have come to share your knowledge to us

Last Update: 2022-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei roto nei i a ia nga taonga katoa o te mahara, o te matauranga e huna ana

English

in whom are hid all the treasures of wisdom and knowledge.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e korero ana tatou i tetahi matauranga motuhake kei runga noa atu i to te tangata mohio

English

we are talking about a special kind of knowledge that is far greater than human wisdom

Last Update: 2013-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ma te maarama ka puta te matauranga, ma te mohio ki tenei matauranga ka mohio koe ko wai ahau

English

by knowledge comes understanding, by understanding of this knowledge then you will know of who i am

Last Update: 2020-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka hari te tangata kua kitea nei e ia te whakaaro nui, me te tangata ano kua whiwhi ki te matauranga

English

happy is the man that findeth wisdom, and the man that getteth understanding.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he pukapuka whakaako, arataki hoki, mai i te kaihanga, i whakaritea hei whakarato matauranga o te atua

English

a book of instruction and guidance from our creator, designed to impart the knowledge of god

Last Update: 2013-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he aha te matauranga hei kii ki te harihari, me pehea tatou e tuturu ai ma te atua e whiwhi ai i te matauranga

English

what knowledge is the key to happiness, and why can we be sure that god can provide that knowledge

Last Update: 2013-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

engari, me pehea tatou e mohio ai e hara i te pukapuka matauranga tangata, he mea nui noa atu?

English

yet, how do we know that it is, not a book of human wisdom, but something far greater?

Last Update: 2013-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he mea whakamiharo rawa, kei tawhiti atu hoki i ahau, tenei matauranga: kei runga noa atu, e kore e taea e ahau

English

such knowledge is too wonderful for me; it is high, i cannot attain unto it.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ehara tenei matauranga i te mea e heke iho ana i runga; no te whenua ia, no te ngakau maori, no te rewera

English

this wisdom descendeth not from above, but is earthly, sensual, devilish.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,750,379,577 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK