Results for tomairangi translation from Maori to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

German

Info

Maori

tomairangi

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

German

Info

Maori

he mohio nona i pakaru ai nga rire, i maturuturu ai te tomairangi o nga kapua

German

durch seine weisheit sind die tiefen zerteilt und die wolken mit tau triefend gemacht.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko toku pakiaka tautoro tonu ki nga wai, a i te po tau ana te tomairangi ki runga ki toku peka

German

meine wurzel war aufgetan dem wasser, und der tau blieb über meinen zweigen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he matua tane ano ranei to te ua? i whanau ranei i a wai nga pata o te tomairangi

German

wer ist des regens vater? wer hat die tropfen des taues gezeugt?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a i peratia e te atua i taua po: ko te huruhuru anake i maroke, a he tomairangi i te whenua katoa

German

und gott tat also dieselbe nacht, daß es trocken war allein auf dem fell und tau auf der ganzen erde.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kia homai ano e te atua ki a koe te tomairangi o te rangi, me te momonatanga o te whenua, kia nui ano hoki te witi me te waina

German

gott gebe dir vom tau des himmels und von der fettigkeit der erde und korn und wein die fülle.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na reira i kaiponuhia ai te tomairangi o te rangi, he mea ki a koutou; na reira ano i kaiponuhia ai nga hua o te whenua

German

darum hat der himmel über euch den tau verhalten und das erdreich sein gewächs.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kei te tomairangi ano o heremona, kei tera i heke iho ki nga maunga o hiona: i whakahaua iho hoki e ihowa te manaaki mo reira, te ora mo ake tonu atu

German

wie der tau, der vom hermon herabfällt auf die berge zions. denn daselbst verheizt der herr segen und leben immer und ewiglich.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka whakahoki a ihaka, tona papa, ka mea ki a ia, na, no te momonatanga o te whenua te nohoanga mou, no te tomairangi hoki o te rangi i runga

German

da antwortete isaak, sein vater, und sprach zu ihm: siehe da, du wirst eine wohnung haben ohne fettigkeit der erde und ohne tau des himmels von obenher.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a pera tonu: i maranga wawe hoki ia i te ata, a ka romia e ia te huruhuru, a tauia ana te tomairangi i roto i te huruhuru, ki tonu te peihana i te wai

German

und es geschah also. und da er des andern morgens früh aufstand, drückte er den tau aus vom fell und füllte eine schale voll des wassers.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka mimiti ake te papanga tomairangi, na, he mea ririki, potakataka nei, kei te mata o te koraha, ririki, me te haupapa, i runga i te whenua

German

und als der tau weg war, siehe, da lag's in der wüste rund und klein wie der reif auf dem lande.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

me pehea koe e ahau, e eparaima? me pehea koe e ahau, e hura? rite tonu hoki to koutou pai ki te kapua o te ata, ki te tomairangi o te atatu, e riro wawe atu ana

German

was soll ich dir tun, ephraim? was soll ich dir tun, juda? denn eure liebe ist wie eine morgenwolke und wie ein tau, der frühmorgens vergeht.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka waiho e ahau te huruhuru hipi ki runga ki te patunga witi; a ki te mea kei te huruhuru anake te tomairangi, a he maroke a runga katoa o te whenua, katahi ahau ka mohio noku te ringa e whakaorangia ai e koe a iharaira, ka rite ano ki tau i korero ra

German

so will ich ein fell mit der wolle auf die tenne legen. wird der tau auf dem fell allein sein und die ganze erde umher trocken, so will ich merken, daß du israel erlösen wirst durch meine hand, wie du geredet hast.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,731,331,259 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK