전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
he mohio nona i pakaru ai nga rire, i maturuturu ai te tomairangi o nga kapua
durch seine weisheit sind die tiefen zerteilt und die wolken mit tau triefend gemacht.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ko toku pakiaka tautoro tonu ki nga wai, a i te po tau ana te tomairangi ki runga ki toku peka
meine wurzel war aufgetan dem wasser, und der tau blieb über meinen zweigen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
he matua tane ano ranei to te ua? i whanau ranei i a wai nga pata o te tomairangi
wer ist des regens vater? wer hat die tropfen des taues gezeugt?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a i peratia e te atua i taua po: ko te huruhuru anake i maroke, a he tomairangi i te whenua katoa
und gott tat also dieselbe nacht, daß es trocken war allein auf dem fell und tau auf der ganzen erde.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kia homai ano e te atua ki a koe te tomairangi o te rangi, me te momonatanga o te whenua, kia nui ano hoki te witi me te waina
gott gebe dir vom tau des himmels und von der fettigkeit der erde und korn und wein die fülle.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na reira i kaiponuhia ai te tomairangi o te rangi, he mea ki a koutou; na reira ano i kaiponuhia ai nga hua o te whenua
darum hat der himmel über euch den tau verhalten und das erdreich sein gewächs.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kei te tomairangi ano o heremona, kei tera i heke iho ki nga maunga o hiona: i whakahaua iho hoki e ihowa te manaaki mo reira, te ora mo ake tonu atu
wie der tau, der vom hermon herabfällt auf die berge zions. denn daselbst verheizt der herr segen und leben immer und ewiglich.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na ka whakahoki a ihaka, tona papa, ka mea ki a ia, na, no te momonatanga o te whenua te nohoanga mou, no te tomairangi hoki o te rangi i runga
da antwortete isaak, sein vater, und sprach zu ihm: siehe da, du wirst eine wohnung haben ohne fettigkeit der erde und ohne tau des himmels von obenher.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a pera tonu: i maranga wawe hoki ia i te ata, a ka romia e ia te huruhuru, a tauia ana te tomairangi i roto i te huruhuru, ki tonu te peihana i te wai
und es geschah also. und da er des andern morgens früh aufstand, drückte er den tau aus vom fell und füllte eine schale voll des wassers.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a ka mimiti ake te papanga tomairangi, na, he mea ririki, potakataka nei, kei te mata o te koraha, ririki, me te haupapa, i runga i te whenua
und als der tau weg war, siehe, da lag's in der wüste rund und klein wie der reif auf dem lande.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
me pehea koe e ahau, e eparaima? me pehea koe e ahau, e hura? rite tonu hoki to koutou pai ki te kapua o te ata, ki te tomairangi o te atatu, e riro wawe atu ana
was soll ich dir tun, ephraim? was soll ich dir tun, juda? denn eure liebe ist wie eine morgenwolke und wie ein tau, der frühmorgens vergeht.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na ka waiho e ahau te huruhuru hipi ki runga ki te patunga witi; a ki te mea kei te huruhuru anake te tomairangi, a he maroke a runga katoa o te whenua, katahi ahau ka mohio noku te ringa e whakaorangia ai e koe a iharaira, ka rite ano ki tau i korero ra
so will ich ein fell mit der wolle auf die tenne legen. wird der tau auf dem fell allein sein und die ganze erde umher trocken, so will ich merken, daß du israel erlösen wirst durch meine hand, wie du geredet hast.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: