Translate

Translate text

Translate documents

Translate documents

Translate voice

Interpreter

Results for til dig translation from Norwegian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Norwegian

English

Info

Norwegian

til dig

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

English

Info

Norwegian

du som hører bønner, til dig kommer alt kjød.

English

iniquities prevail against me: as for our transgressions, thou shalt purge them away.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

av david. til dig, herre, løfter jeg min sjel.

English

unto thee, o lord, do i lift up my soul.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

når så vi dig syk eller i fengsel og kom til dig?

English

or when saw we thee sick, or in prison, and came unto thee?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

på den dag skal det komme flyktninger til dig og forkynne det for folk.

English

that he that escapeth in that day shall come unto thee, to cause thee to hear it with thine ears?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

til dig, herre, ropte jeg, og til herren bad jeg ydmykelig:

English

what profit is there in my blood, when i go down to the pit? shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

han skal tale ord til dig som du skal bli frelst ved, du og hele ditt hus.

English

who shall tell thee words, whereby thou and all thy house shall be saved.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da sa farao til josef: din far og dine brødre er kommet til dig.

English

and pharaoh spake unto joseph, saying, thy father and thy brethren are come unto thee:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

dersom du vil sende vår bror med oss, vil vi dra ned og kjøpe korn til dig.

English

and judah spake unto him, saying, the man did solemnly protest unto us, saying, ye shall not see my face, except your brother be with you.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

faller tusen ved din side og ti tusen ved din høire hånd, til dig skal det ikke nå.

English

a thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

men jeg, jeg setter min lit til dig, herre! jeg sier: du er min gud.

English

my times are in thy hand: deliver me from the hand of mine enemies, and from them that persecute me.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

menneskesønn! har ikke israels hus, den gjenstridige ætt, sagt til dig: hvad gjør du?

English

son of man, hath not the house of israel, the rebellious house, said unto thee, what doest thou?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

når din bror blir fattig og selger sig til dig, da skal du ikke la ham tjene hos dig som en træl tjener.

English

and if thy brother that dwelleth by thee be waxen poor, and be sold unto thee; thou shalt not compel him to serve as a bondservant:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

hør mine inderlige bønners røst, når jeg roper til dig, når jeg opløfter mine hender til ditt hellige kor!

English

hear the voice of my supplications, when i cry unto thee, when i lift up my hands toward thy holy oracle.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og når ditt folks barn sier til dig: vil du ikke la oss få vite hvad du mener med dette? -

English

and when the children of thy people shall speak unto thee, saying, wilt thou not shew us what thou meanest by these?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

derfor aktet jeg mig heller ikke verdig til å gå til dig; men si et ord, så blir min dreng helbredet!

English

wherefore neither thought i myself worthy to come unto thee: but say in a word, and my servant shall be healed.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

min gud, til dig har jeg satt min lit; la mig ikke bli til skamme, la ikke mine fiender fryde sig over mig!

English

o my god, i trust in thee: let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

i stukne klær ledes hun frem til kongen; jomfruer, hennes venninner, følger henne; de føres inn til dig.

English

with gladness and rejoicing shall they be brought: they shall enter into the king's palace.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

efter tallet av år siden jubelåret skal du kjøpe av din næste; efter tallet av innhøstings-årene skal han selge til dig.

English

according to the number of years after the jubile thou shalt buy of thy neighbour, and according unto the number of years of the fruits he shall sell unto thee:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

en salme av david. herre, jeg kaller på dig, skynd dig til mig! vend øret til min røst, nu jeg roper til dig!

English

lord, i cry unto thee: make haste unto me; give ear unto my voice, when i cry unto thee.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

svar mig, herre, svar mig, så dette folk må kjenne at du, herre, er gud, og at du nu vender deres hjerte tilbake til dig!

English

hear me, o lord, hear me, that this people may know that thou art the lord god, and that thou hast turned their heart back again.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,751,838,617 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK