Results for fremmed translation from Norwegian to Portuguese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

Portuguese

Info

Norwegian

fremmed

Portuguese

estrangeiro

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Norwegian

jeg-fremmed homoseksualitet

Portuguese

homossexualidade egodistônica

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Norwegian

gresk « xenos », fremmed

Portuguese

do grego 'xenos' para 'estrangeiro'

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Norwegian

hjerte fremmed-/bilyder ina

Portuguese

sopro cardíaco

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Norwegian

et fremmed språk, og en araber?»

Portuguese

como!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Norwegian

han kjente dem, mens han var fremmed for dem.

Portuguese

ele os reconheceu, porém ele não o reconheceram.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Norwegian

hvorledes skulde vi synge herrens sang på fremmed jord?

Portuguese

mas como entoaremos o cântico do senhor em terra estrangeira?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Norwegian

jeg er blitt fremmed for mine brødre og en utlending for min mors barn.

Portuguese

pois o zelo da tua casa me devorou, e as afrontas dos que te afrontam caíram sobre mim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Norwegian

men nadab og abihu døde dengang de bar fremmed ild inn for herrens åsyn.

Portuguese

mas nadabe e abiú morreram quando ofereceram fogo estranho perante o senhor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Norwegian

da israel drog ut av egypten, jakobs hus fra et folk med fremmed tungemål,

Portuguese

quando israel saiu do egito, e a casa de jacó dentre um povo de língua estranha,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Norwegian

dersom vi hadde glemt vår guds navn og utbredt våre hender til en fremmed gud,

Portuguese

porventura deus não haveria de esquadrinhar isso? pois ele conhece os segredos do coração.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Norwegian

til hvem landet alene var gitt, og blandt hvem ingen fremmed hadde draget igjennem.

Portuguese

aos quais somente era dada a terra, não havendo estranho algum passado por entre eles);

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Norwegian

men en fremmed følger de ikke, de flyr fra ham, fordi de ikke kjenner de fremmedes røst.

Portuguese

mas de modo algum seguirão o estranho, antes fugirão dele, porque não conhecem a voz dos estranhos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Norwegian

en fremmed skal du ikke plage og ikke undertrykke; for i har selv vært fremmede i egyptens land.

Portuguese

ao estrangeiro não maltratarás, nem o oprimirás; pois vós fostes estrangeiros na terra do egito.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Norwegian

du skal ikke bøie retten for en fremmed eller en farløs, og du skal ikke ta en enkes klær i pant.

Portuguese

não perverterás o direito do estrangeiro nem do órfão; nem tomarás em penhor o vestido da viúva.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Norwegian

aldri måtte en fremmed ligge utenfor mitt hus om natten; jeg åpnet mine dører for den veifarende.

Portuguese

o estrangeiro não passava a noite na rua; mas eu abria as minhas portas ao viandante;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Norwegian

og herren sa til moses og aron: dette er forskriften om påskelammet: ingen fremmed skal ete av det.

Portuguese

disse mais o senhor a moisés e a arão: esta é a ordenança da páscoa; nenhum, estrangeiro comerá dela;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Norwegian

dra ikke i fremmed åk med vantro! for hvad samlag har rettferd med urett, eller hvad samfund har lys med mørke?

Portuguese

não vos prendais a um jugo desigual com os incrédulos; pois que sociedade tem a justiça com a injustiça? ou que comunhão tem a luz com as trevas?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Norwegian

hadde vi gjort den til en koran på fremmed språk, ville de sagt: «hvorfor er ikke dens ord gjort forståelige?

Portuguese

e se houvéssemos revelado um alcorão em língua persa, teriam dito: por que não nos foram detalhados os versículos?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Norwegian

for jeg var hungrig, og i gav mig å ete; jeg var tørst, og i gav mig å drikke; jeg var fremmed, og i tok imot mig;

Portuguese

porque tive fome, e me destes de comer; tive sede, e me destes de beber; era forasteiro, e me acolhestes;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,731,028,235 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK