Je was op zoek naar: fremmed (Noors - Portugees)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Noors

Portugees

Info

Noors

fremmed

Portugees

estrangeiro

Laatste Update: 2009-07-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Noors

jeg-fremmed homoseksualitet

Portugees

homossexualidade egodistônica

Laatste Update: 2014-12-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com
Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Noors

gresk « xenos », fremmed

Portugees

do grego 'xenos' para 'estrangeiro'

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Noors

hjerte fremmed-/bilyder ina

Portugees

sopro cardíaco

Laatste Update: 2014-12-09
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com
Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Noors

et fremmed språk, og en araber?»

Portugees

como!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Noors

han kjente dem, mens han var fremmed for dem.

Portugees

ele os reconheceu, porém ele não o reconheceram.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Noors

hvorledes skulde vi synge herrens sang på fremmed jord?

Portugees

mas como entoaremos o cântico do senhor em terra estrangeira?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Noors

jeg er blitt fremmed for mine brødre og en utlending for min mors barn.

Portugees

pois o zelo da tua casa me devorou, e as afrontas dos que te afrontam caíram sobre mim.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Noors

men nadab og abihu døde dengang de bar fremmed ild inn for herrens åsyn.

Portugees

mas nadabe e abiú morreram quando ofereceram fogo estranho perante o senhor.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Noors

da israel drog ut av egypten, jakobs hus fra et folk med fremmed tungemål,

Portugees

quando israel saiu do egito, e a casa de jacó dentre um povo de língua estranha,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Noors

dersom vi hadde glemt vår guds navn og utbredt våre hender til en fremmed gud,

Portugees

porventura deus não haveria de esquadrinhar isso? pois ele conhece os segredos do coração.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Noors

til hvem landet alene var gitt, og blandt hvem ingen fremmed hadde draget igjennem.

Portugees

aos quais somente era dada a terra, não havendo estranho algum passado por entre eles);

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Noors

men en fremmed følger de ikke, de flyr fra ham, fordi de ikke kjenner de fremmedes røst.

Portugees

mas de modo algum seguirão o estranho, antes fugirão dele, porque não conhecem a voz dos estranhos.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Noors

en fremmed skal du ikke plage og ikke undertrykke; for i har selv vært fremmede i egyptens land.

Portugees

ao estrangeiro não maltratarás, nem o oprimirás; pois vós fostes estrangeiros na terra do egito.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Noors

du skal ikke bøie retten for en fremmed eller en farløs, og du skal ikke ta en enkes klær i pant.

Portugees

não perverterás o direito do estrangeiro nem do órfão; nem tomarás em penhor o vestido da viúva.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Noors

aldri måtte en fremmed ligge utenfor mitt hus om natten; jeg åpnet mine dører for den veifarende.

Portugees

o estrangeiro não passava a noite na rua; mas eu abria as minhas portas ao viandante;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Noors

og herren sa til moses og aron: dette er forskriften om påskelammet: ingen fremmed skal ete av det.

Portugees

disse mais o senhor a moisés e a arão: esta é a ordenança da páscoa; nenhum, estrangeiro comerá dela;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Noors

dra ikke i fremmed åk med vantro! for hvad samlag har rettferd med urett, eller hvad samfund har lys med mørke?

Portugees

não vos prendais a um jugo desigual com os incrédulos; pois que sociedade tem a justiça com a injustiça? ou que comunhão tem a luz com as trevas?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Noors

hadde vi gjort den til en koran på fremmed språk, ville de sagt: «hvorfor er ikke dens ord gjort forståelige?

Portugees

e se houvéssemos revelado um alcorão em língua persa, teriam dito: por que não nos foram detalhados os versículos?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Noors

for jeg var hungrig, og i gav mig å ete; jeg var tørst, og i gav mig å drikke; jeg var fremmed, og i tok imot mig;

Portugees

porque tive fome, e me destes de comer; tive sede, e me destes de beber; era forasteiro, e me acolhestes;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Krijg een betere vertaling met
7,730,441,974 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK