Results for • polskie obligacje skarbowe translation from Polish to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

Danish

Info

Polish

• polskie obligacje skarbowe

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

Danish

Info

Polish

instrumenty finansowe, takie jak obligacje skarbowe i akcje, były denominowane w walutach krajowych.

Danish

finansielle instrumenter som fx statsobligationer og aktier blev udstedt i nationale valutaer.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

krajowy dług publiczny, obejmujący obligacje skarbowe oraz zadłużenie wobec narodowego banku gruzji, wynosił około 9 % pkb w 2004 r.

Danish

den indenlandske offentlige gæld, som består af statsgældsbeviser og gæld til georgiens nationalbank, udgjorde 9 % af bnp i 2004.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

większość z nich to obligacje skarbowe (54%)oraz zabezpieczone (typu pfandbrief) i niezabezpieczone obligacje wyemitowaneprzez instytucje kredytowe (28%).

Danish

hovedparten af de omsættelige aktivervar værdipapirer udstedt af den offentlige sektor(54 pct.) eller covered bonds (dvs. værdipapirer

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

w konkretnych zastosowaniach, rozpiętości swapów kredytowych na obligacje skarbowe mają tę zaletę, że nie podlegają zniekształceniom z powodu zmian w obligacjach benchmarkowych danych krajów, nie mają na nie wpływu różnice w terminach zapadalności i są one czułe na zmiany rynkowe.

Danish

de offentlige udgifter og de offentlige indtægter forventes at falde med omtrent samme beløb (0,25 procentpoint af bnp).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

(48) niemcy wyjaśniły również, że oprocentowanie zmienne odnosi się do stóp referencyjnych instrumentów rynku pieniężnego (libor i euribor), a oprocentowanie stałe do instrumentów rynku obligacji (obligacje państwowe o stałym oprocentowaniu, jak np. amerykańskie obligacje skarbowe i niemieckie obligacje federalne), natomiast stopy procentowe odnoszą się do rynku swapowego. na międzybankowym rynku pieniężnym euro handluje się obligacjami zwyczajowo bez dodatkowych marż na bazie stawek libor lub euribor. jeżeli dla cichych udziałów wybrano te stopy referencyjne, marże są identyczne z wynagrodzeniem za gwarancję dla cichych udziałów. na rynku obligacji stosuje się zwyczajowo zysk z obligacji państwowych jako stopy referencyjne, a od końca lat dziewięćdziesiątych coraz częściej stosuje się stopę referencyjną mid swaps (=średnia stopa z przedziału pieniądza oraz papierów dłużnych na rynku swapowym). nawet za pierwszorzędne obligacje bankowe banki musiałyby ze względu na wypłacalność i/lub płynność zapłacić różną, zmieniającą się w zależności od sytuacji na rynku, marżę naliczaną na stopę obligacji państwowych o takim samym czasie obowiązywania. marża ta nazywana jest marżą za refinansowanie. dlatego do obliczenia cichych udziałów instytucji kredytowych o stałym oprocentowaniu od marży na wynagrodzenie należy odjąć tę marżę za refinansowanie.

Danish

(48) tyskland anfører endvidere, at referencerentesatserne ved variabel forrentning er baseret på pengemarkedsinstrumenter (libor og euribor) og ved fast forrentning på obligationsmarkedsinstrumenter (fastforrentede statsobligationer som us-treasuries og tyske forbundsstatsobligationer) eller rentesatserne på swapmarkedet. på europengemarkedet foregår udlån på interbankmarkedet normalt uden yderligere tillæg på basis af libor eller euribor. hvis disse referencerentesatser vælges for stille indskud, er tillæggene identiske med hæftelsesgodtgørelsen for stille indskud. på obligationsmarkedet anvendes sædvanligvis forrentningen af statsobligationer som referencerentesatser og siden slutningen af 1990'erne i stigende grad referencesatsen "mid-swaps" (= middelsats for bud/udbud-spændet på swapmarkedet). selv for førsterangs bankobligationer må banker i forhold til statsobligationer med samme løbetid af soliditets-og/eller likviditetsgrunde betale et efter den aktuelle markedssituation varierende tillæg. dette tillæg kaldes refinansieringstillæg. ved vurderingen af fastforrentede stille kapitalindskud i kreditinstitutter skal disse refinansieringstillæg derfor trækkes fra godtgørelsestillæggene.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,763,104,976 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK