Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
brzmi świetnie
lyder godt
Last Update: 2012-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
brzmi nieźle?
lyder det godt?
Last Update: 2012-05-20
Usage Frequency: 6
Quality:
odpowiedź brzmi 42.
svaret er 42.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
brzmi on następująco:
den bestemmer følgende:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
odpowiedź brzmi: tak.
svaret er ja.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
odpowiedź brzmi: węgiel.
svaret var kul.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jego treść brzmi następująco:
den lyder således:
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
nasze wielkie pytanie brzmi...
det store spørgsmål er...
Last Update: 2012-12-28
Usage Frequency: 1
Quality:
proponowany tekst brzmi następująco:
teksten kan eventuelt formuleres således:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
nasza odpowiedź brzmi: „tak”.
vores svar er positivt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tekst misji eurosystemu brzmi następująco:
erklæringen om eurosystemets målsætning har følgende ordlyd:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dewiza unii brzmi: zjednoczona w różnorodności .
unionens motto er: »forenet i mangfoldighed«.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Żadna z tych opcji nie brzmi przekonująco?
det lyder ikke smart, vel?
Last Update: 2013-02-25
Usage Frequency: 11
Quality:
angielska wersja wspólnego tekstu brzmi następująco:
engelsk version af den fælles tekst:
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
artykuł 10 ust. 1 tej ustawy brzmi następująco:
artikel 10, stk. 1, i nævnte lov har følgende ordlyd:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ortodoncja" wpis w odniesieniu do republiki włoskiej brzmi:
ortodonti affattes benævnelsen for den italienske republik således:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
artykuł 5 ust. 2 i 3 tego rozporządzenia brzmi następująco:
samme forordnings artikel 5, stk. 2 og 3, bestemmer:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jeżeli odpowiedź brzmi „tak”, to ile zwolnień przyznano?
hvis svaret er »ja«, angives hvor mange undtagelser der er givet, og
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
artykuł 81 ust. 1 ustawy o podatku akcyzowym brzmi następująco:
artikel 81, stk. 1, i loven af 2004 har følgende ordlyd:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
chirurgia jamy ustnej" wpis w odniesieniu do republiki greckiej brzmi:
mundkirurgi affattes benævnelsen for den hellenske republik således:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting