Results for uniemożliwiły translation from Polish to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

English

Info

Polish

uniemożliwiły

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

English

Info

Polish

niestety krótkie terminy uniemożliwiły aktualizację listy wyborczej.

English

it is regrettable that the time available did not permit the electoral rolls to be brought up to date.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

nie pozwalają one reklamom, aby uniemożliwiły im uzyskanie niezależności.

English

they do not let the adverts stop them from simply becoming independent.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

pewne nieodłączne słabe punkty uniemożliwiły jednak osiągnięcie oczekiwanych wyników.

English

however, some inherent weaknesses have prevented it from delivering the expected results.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

te orzeczenia uniemożliwiły zapewnienie jednakowego traktowania pracowników bez względu na narodowość.

English

these rulings have made it impossible to ensure the equal treatment of workers regardless of nationality.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

wyniki te uniemożliwiły określenie ostatecznego wpływu kwasu zoledronowego na płodność u ludzi.

English

thus these results precluded determining a definitive effect of zoledronic acid on fertility in humans.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

po raz pierwszy tablica także odnosi się do przyczyn, ktre uniemożliwiły konsumentom zmianę dostawcy.

English

for the first time the scoreboard also looks into the reasons that prevented consumers from switching supplier.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

ostatniego dnia naszej delegacji władze izraelskie uniemożliwiły nam, parlamentowi europejskiemu wizytę w strefie gazy.

English

on the final day of our visit, the israeli authorities prevented us, the european parliament delegation, from visiting the gaza strip.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

w wielu regionach niepewne perspektywy oraz ryzyko kredytowe uniemożliwiły mŚp uzyskanie środków na finansowanie wartościowych projektów.

English

in many regions, the uncertain outlook and credit risk worries have prevented sme's from getting finance for worthwhile projects.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

2.1 podczas kryzysu finansowego rządy uniemożliwiły bankom oraz innym instytucjom finansowym o znaczeniu systemowym ogłaszanie upadłości.

English

2.1 during the financial crisis, governments did not allow banks and other systemic financial institutions to fail.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

wyłączne prawa organizacji pocztowych, odkąd uniemożliwiły one innym spółkom wejście na rynek, sprzyjały spadkowi jakości.

English

the exclusive rights of the postal organisations favoured a fall in quality, since they prevented other companies from entering the market.

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

słowo do rady wystosował premier donald tusk, którego planowaną obecność na posiedzeniu uniemożliwiły wydarzenia związane z katastrofą lotniczą w mirosławcu.

English

premier donald tusk sent a message to the council that events connected with the air disaster in mirosławiec prevented him from attending the session.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

skarżący twierdził, że próbował zarejestrować się drogą elektroniczną 24 czerwca 2003 r., jednakże techniczne problemy z serwerem epso uniemożliwiły mu zgłoszenie się.

English

the complainant allegedly tried to perform the electronic registration on 24 june 2003. however, technical problems with epso’s server prevented him from ge ing registered.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

według dostarczonych informacji, strajk i blokady dróg uniemożliwiły pozyskanie pojazdów do przewozu produktów rolnych oraz wyrządziły zainteresowanym operatorom szkody gospodarcze.

English

according to the information provided, the strike and roadblocks made it impossible to find vehicles for the transport of agricultural produce and caused economic harm to the operators concerned.

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

rezolucja rady bezpieczeństwa onz nr 2199 (2015) wzywa państwa, aby uniemożliwiły grupom terrorystycznym uzyskanie dostępu do międzynarodowych instytucji finansowych.

English

un security council resolution 2199 (2015) urges states to prevent terrorist groups from gaining access to international financial institutions.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

taka metoda pracy, w połączeniu z obecnym kryzysem migracyjnym, doprowadziły ostatnio do niedoborów, które uniemożliwiły fronteksowi wykonywanie swoich zadań operacyjnych przy maksymalnych zdolnościach.

English

this method of working, in combination with the current migration crisis, has recently led to shortages which have prevented frontex from performing its operational tasks at maximum capacity.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

(12) według dostarczonych informacji, strajk i blokady dróg uniemożliwiły pozyskanie pojazdów do przewozu produktów rolnych oraz wyrządziły zainteresowanym operatorom szkody gospodarcze.

English

(12) according to the information provided, the strike and roadblocks made it impossible to find vehicles for the transport of agricultural produce and caused economic harm to the operators concerned.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

od 2010 r. zaczęła ona rosnąć, chociaż rosnące koszty produkcji uniemożliwiły osiągnięcie poziomu uznawanego za zdrowy i bezpieczny dla przemysłu (6,7 %).

English

from 2010 it started to recover but the increasing costs of production prevented from achieving the level considered healthy and sustainable for the industry (6,7 %).

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

czy istniały jakiekolwiek ograniczenia natury technicznej, ekonomicznej i organizacyjnej, określone w art. 3 ust. 1, które uniemożliwiły państwom członkowskim przyznanie priorytetu procesom przetwarzania olejów odpadowych przez regenerację?

English

have any technical, economic and organizational constraints referred to in article 3 (1) prevented the member state from giving priority to the processing of waste oils by regeneration?

Last Update: 2017-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Polish

problemy techniczne i społeczno-gospodarcze uniemożliwiły kompletne i terminowe przekształcenie obszarów winnic na maderze i azorach obsadzonych hybrydowymi szczepami winorośli zabronionymi rozporządzeniem (we) nr 1234/2007.

English

similarly, technical and socio-economic difficulties have prevented complete conversion, within the time limits established, of the areas in the regions of madeira and the azores under vines of hybrid varieties prohibited by regulation (ec) no 1234/2007.

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,762,851,075 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK