Results for vsake translation from Polish to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

German

Info

Polish

vsake

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

German

Info

Polish

(b) vrsta delovanja vsake podlage;

German

b) wirkungsart der einzelnen trägerkörper,

Last Update: 2017-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

količina (v kilogramih žive teže) vsake pretovorjene vrste;

German

die umgeladene menge nach arten (in kg lebendgewicht);

Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

znotraj vsake kategorije je mogoče ločiti različne stopnje kakovosti.

German

innerhalb jeder sorte lassen sich unterschiedliche qualitätsstufen unterscheiden.

Last Update: 2016-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

(a) navzkrižno preverijo količine vsake iztovorjene ali pretovorjene vrste rib:

German

a) datenvergleich zwischen den angelandeten oder umgeladenen mengen nach arten und

Last Update: 2012-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

homologacijski organ obvesti komisijo o okoliščinah vsake homologacije, ki je podeljena v skladu s tem odstavkom.

German

die genehmigungsbehörde unterrichtet die kommission von den rahmenbedingungen jeder typgenehmigung, die nach diesem absatz erteilt wird.

Last Update: 2017-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

fazno središče vsake antene mora biti 150 ± 10 mm nad ozemljitveno ploščo, na kateri je preskušani eps.

German

das phasenzentrum der antenne muss 150 ± 10 mm über der grundplatte sein.

Last Update: 2017-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

za uporabo vsake osebe, ki sodeluje pri prehodu odpadkov preko meja, če se zahtevajo dodatni podatki:

German

täidab riikidevahelise veoga seotud isik juhul, kui nõutakse lisateavet

Last Update: 2017-01-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

izračun nasedlih stroškov vsake posamezne elektrarne je treba opraviti z uporabo zelo natančnih meril, določenih v oddelku 3 metodologije.

German

izračun nasedlih stroškov vsake posamezne elektrarne je treba opraviti z uporabo zelo natančnih meril, določenih v oddelku 3 metodologije.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

zneski, ki se izterjajo od vsake države članice ali plačajo vsaki državi članici v skladu s to odločbo, so opredeljeni v prilogi.

German

die beträge, die nach der vorliegenden entscheidung von den mitgliedstaaten wieder einzuziehen bzw.

Last Update: 2010-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

poveljniki plovil skupnosti beležijo koordinate začetne in končne točke lokacije vsake poskusne vleke, ki se opravi v skladu z odstavkom 3.";

German

"(4) kapitäne von gemeinschaftsschiffen zeichnen die koordinaten des start- und des zielortes des versuchsfischzugs gemäß absatz 3 auf."

Last Update: 2012-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

na koncu vsake ribolovne sezone države članice od vsakega svojega plovila pridobijo podatke o ulovu, ki so potrebni za izpolnitev obrazca o ulovu in ribolovnem naporu ccamlr.

German

(7) am ende jeder fangsaison erhalten die mitgliedstaaten von jedem ihrer schiffe für jeden hol die angaben, die zur vervollständigung der detaillierten fang- und aufwandsdaten der ccamlr erforderlich sind.

Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

4.4.1.4 analizirati rezultate vsake vrste preskusov zaradi spremljanja in zagotavljanja stalnosti lastnosti izdelka, ob upoštevanju dovoljenih odklonov pri industrijski proizvodnji;

German

die ergebnisse der einzelnen prüfungstypen auswerten, um die beständigkeit der produktmerkmale unter berücksichtigung der in der serienproduktion üblichen streuung nachweisen und gewährleisten zu können;

Last Update: 2017-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

upravičenci morajo biti določeni ločeno, upravičeni stroški za te upravičence pa morajo biti določeni za vsak posamezen primer posebej, ob upoštevanju okoliščin vsake elektrarne, kakor določa točka 4.1 metodologije.

German

upravičenci morajo biti določeni ločeno, upravičeni stroški za te upravičence pa morajo biti določeni za vsak posamezen primer posebej, ob upoštevanju okoliščin vsake elektrarne, kakor določa točka 4.1 metodologije.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

2371/2002 določi število in skupno zmogljivost pri bruto tonaži ribiških plovil vsake države članice, ki so imela dovoljenje, da so lahko plula, zadrževala na krovu, pretovarjala, prevažala ali iztovarjala modroplavutega tuna.

German

2371/2002 die anzahl und gesamttonnage (brt) der fischereifahrzeuge eines jeden mitgliedstaats, die ermächtigt werden dürfen, roten thun zu fischen, an bord zu behalten, umzuladen, zu transportieren oder anzulanden.

Last Update: 2010-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,956,416 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK