Usted buscó: vsake (Polaco - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

German

Información

Polish

vsake

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Alemán

Información

Polaco

(b) vrsta delovanja vsake podlage;

Alemán

b) wirkungsart der einzelnen trägerkörper,

Última actualización: 2017-01-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

količina (v kilogramih žive teže) vsake pretovorjene vrste;

Alemán

die umgeladene menge nach arten (in kg lebendgewicht);

Última actualización: 2010-08-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

znotraj vsake kategorije je mogoče ločiti različne stopnje kakovosti.

Alemán

innerhalb jeder sorte lassen sich unterschiedliche qualitätsstufen unterscheiden.

Última actualización: 2016-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

(a) navzkrižno preverijo količine vsake iztovorjene ali pretovorjene vrste rib:

Alemán

a) datenvergleich zwischen den angelandeten oder umgeladenen mengen nach arten und

Última actualización: 2012-02-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

homologacijski organ obvesti komisijo o okoliščinah vsake homologacije, ki je podeljena v skladu s tem odstavkom.

Alemán

die genehmigungsbehörde unterrichtet die kommission von den rahmenbedingungen jeder typgenehmigung, die nach diesem absatz erteilt wird.

Última actualización: 2017-01-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

fazno središče vsake antene mora biti 150 ± 10 mm nad ozemljitveno ploščo, na kateri je preskušani eps.

Alemán

das phasenzentrum der antenne muss 150 ± 10 mm über der grundplatte sein.

Última actualización: 2017-01-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

za uporabo vsake osebe, ki sodeluje pri prehodu odpadkov preko meja, če se zahtevajo dodatni podatki:

Alemán

täidab riikidevahelise veoga seotud isik juhul, kui nõutakse lisateavet

Última actualización: 2017-01-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

izračun nasedlih stroškov vsake posamezne elektrarne je treba opraviti z uporabo zelo natančnih meril, določenih v oddelku 3 metodologije.

Alemán

izračun nasedlih stroškov vsake posamezne elektrarne je treba opraviti z uporabo zelo natančnih meril, določenih v oddelku 3 metodologije.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

zneski, ki se izterjajo od vsake države članice ali plačajo vsaki državi članici v skladu s to odločbo, so opredeljeni v prilogi.

Alemán

die beträge, die nach der vorliegenden entscheidung von den mitgliedstaaten wieder einzuziehen bzw.

Última actualización: 2010-09-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

poveljniki plovil skupnosti beležijo koordinate začetne in končne točke lokacije vsake poskusne vleke, ki se opravi v skladu z odstavkom 3.";

Alemán

"(4) kapitäne von gemeinschaftsschiffen zeichnen die koordinaten des start- und des zielortes des versuchsfischzugs gemäß absatz 3 auf."

Última actualización: 2012-02-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Polaco

na koncu vsake ribolovne sezone države članice od vsakega svojega plovila pridobijo podatke o ulovu, ki so potrebni za izpolnitev obrazca o ulovu in ribolovnem naporu ccamlr.

Alemán

(7) am ende jeder fangsaison erhalten die mitgliedstaaten von jedem ihrer schiffe für jeden hol die angaben, die zur vervollständigung der detaillierten fang- und aufwandsdaten der ccamlr erforderlich sind.

Última actualización: 2010-08-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

4.4.1.4 analizirati rezultate vsake vrste preskusov zaradi spremljanja in zagotavljanja stalnosti lastnosti izdelka, ob upoštevanju dovoljenih odklonov pri industrijski proizvodnji;

Alemán

die ergebnisse der einzelnen prüfungstypen auswerten, um die beständigkeit der produktmerkmale unter berücksichtigung der in der serienproduktion üblichen streuung nachweisen und gewährleisten zu können;

Última actualización: 2017-01-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

upravičenci morajo biti določeni ločeno, upravičeni stroški za te upravičence pa morajo biti določeni za vsak posamezen primer posebej, ob upoštevanju okoliščin vsake elektrarne, kakor določa točka 4.1 metodologije.

Alemán

upravičenci morajo biti določeni ločeno, upravičeni stroški za te upravičence pa morajo biti določeni za vsak posamezen primer posebej, ob upoštevanju okoliščin vsake elektrarne, kakor določa točka 4.1 metodologije.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

2371/2002 določi število in skupno zmogljivost pri bruto tonaži ribiških plovil vsake države članice, ki so imela dovoljenje, da so lahko plula, zadrževala na krovu, pretovarjala, prevažala ali iztovarjala modroplavutega tuna.

Alemán

2371/2002 die anzahl und gesamttonnage (brt) der fischereifahrzeuge eines jeden mitgliedstaats, die ermächtigt werden dürfen, roten thun zu fischen, an bord zu behalten, umzuladen, zu transportieren oder anzulanden.

Última actualización: 2010-09-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,645,918 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo