Results for algum aplicativo ou algo do tipo translation from Portuguese to English

Portuguese

Translate

algum aplicativo ou algo do tipo

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Portuguese

isso deve ser algo do tipo:

English

this can look something like the following:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

mas acho que existe algum aplicativo para isso".

English

but i think there’s an app for that.”

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

se no fim obtiver algo do tipo

English

if you get at the end something like

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

billy-bob, ou billy bass, ou algo do tipo.

English

billy-bob, or billy bass, or something like that.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

como a maior invenção desde... o telégrafo ou algo do tipo.

English

like the greatest invention since ... the telegraph or something.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

ou algo assim.

English

or something.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

" ou algo semelhante.

English

كس امكم

Last Update: 2012-02-24
Usage Frequency: 16
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

não foi a primeira vez que algo do tipo aconteceu.

English

it’s not the first case of its kind.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

antes algo do que nada.

English

something is better than nothing.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

obterá algo do género:

English

you will get then something like this:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

você consegue estudar algo do tipo como cuidar do mundo.

English

you're actually getting taught something like how to take care of the world.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

se ele não fosse um nazi, ele não diria algo do tipo.

English

if he wasn't a nazi, he wouldn't say anything like this.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

o perigo de algum tipo de apocalipse devido ao aquecimento global ou algo assim não existe.

English

the danger of an apocalypse due to global warming or anything else is non-existent.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

em sua mente, quais você acredita serem as chances de andando em algum outro planeta tenha vida sem carbono andando ou escorrendo ou algo do tipo?

English

in your own mind, what do you believe the chances are that walking around on some other planet is non-carbon-based life, walking or oozing or something?

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

algo do tipo: ou é como queremos ou tiramos sua cabeça fora…”

English

something like: that is how we want or we take your head off… “

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

pode ser necessário desativar o firewall ao solucionar problemas de conexão ou para instalar algum aplicativo relacionado à rede.

English

you might need to disable the firewall while troubleshooting connection problems, or to install some network-related application.

Last Update: 2017-03-14
Usage Frequency: 21
Quality:

Portuguese

ele me impulsionou a fazer coisas que eu talvez não faria antes, porque eu teria medo ou algo do tipo.

English

he'll push me to do something i wouldn't have done maybe, because i'd be afraid to or something.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

mas não mais que um por cento das pessoas as percebem. porque elas têm medo que pareçam loucas, ou algo do tipo.

English

but no more than one percent of the people acknowledge them, because they are afraid they will be seen as insane or something.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

no caso do gato viriato, a ruptura ocorre quando ele, em vez de abocanhar ou algo do tipo, adota o patinho.

English

in the case of viriat, the cat, the rupture takes place when instead of the cat eating the duckling, or something like that, it adopts the duckling.

Last Update: 2020-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

ficar em casa e trabalhar até tarde, fazer o seu trabalho de casa ou algo do género.

English

stay home and burn the midnight oil, do one’s homework, etc.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,781,332,120 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK