Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
perguntamo-nos como.
we might well ask how.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
perguntamo-nos porquê...
this will not simplify matters.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
perguntamo-nos, contudo,
our proposals are consistent with the lines of develop ment of the telecommunications system advocated by
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
perguntamo-nos se o comissário está a par deles.
we wonder whether the commissioner
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hoje perguntamo-nos: “que vai ser este menino?”.
today, we ask ourselves: "who will be this child?".
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
perguntamo-nos hoje se não se terá voltado realmente atrás.
but the main reason for the rejection was the sourcing of the necessary funds envisaged by the council.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mas perguntamo-nos: por que sentimos medo diante da morte?
yet, we wonder, why do we feel fear before death? why has humanity, for the most part, never resigned itself to the belief that beyond life there is simply nothing?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
mas perguntamo-nos: por que revestiu este processo tamanha complexidade?
but we do have questions.why has this been so complicated?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
contudo, perguntamo-nos se essas medidas deverão ser implementadas pela ue.
we wonder, however, whether these measures should be implemented by the eu.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
então perguntamo-nos: «afinal o que é que pretendem realmente?
we then have to wonder what you are actually seeking to achieve.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
escutámos apelos, redigimos resoluções e perguntamo-nos: de que serviu?
we have listened to pleas, we have formulated resolutions, and we wonder what purpose they have ever served.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
por que razão, perguntamo-nos, subsistem excedentes substanciais no orçamento de 2002?
secondly, it is cause for gratitude that the court has done what parliament wanted and introduced a chapter summarising the implementation of the budget and containing an overall view of the receipts and outgoings.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
numa situação dessas, perguntamo-nos o que poderia ter sido feito antes de ela ocorrer.
in such a situation, one wonders what could have been done better beforehand.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
perguntamo-nos: e como estão os direitos das pessoas que vivem nesta região?
what, we wonder, will happen to the rights of the people living in the region?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
quando escutamos determinadas opiniões, perguntamo-nos por que motivo seria necessária uma política de emprego.
to hear some people speak, you might wonder why we even need a policy on employment.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 11
Quality:
perguntamo-nos, por isso, quanto tempo levará ainda para que a europol saia definitivamente da forja.
we therefore wonder how much longer it will take before europol itself can finally get off the starting blocks.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
então, com essa memória, recordamos padre giacomo e perguntamo-nos: o que nos deixou?
so, it is with this memory that we remember don giacomo, and we ask ourselves: what did he leave us?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
então perguntamo-nos: que protecção jurídica existe a favor das empresas europeias contra esses danos?
therefore, we wonder what legal protection there is to protect european companies against such damages.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
e diante disso perguntamo-nos: “mas então… qual é o sentido do nosso confronto?”.
and faced with that we are asking ourselves: “but then... what is the point of our exchange of views?”
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: