Vous avez cherché: perguntamo (Portugais - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

English

Infos

Portuguese

perguntamo

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Anglais

Infos

Portugais

perguntamo-nos como.

Anglais

we might well ask how.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Portugais

perguntamo-nos porquê...

Anglais

this will not simplify matters.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

perguntamo-nos, contudo,

Anglais

our proposals are consistent with the lines of develop ment of the telecommunications system advocated by

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

perguntamo-nos se o comissário está a par deles.

Anglais

we wonder whether the commissioner

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

hoje perguntamo-nos: “que vai ser este menino?”.

Anglais

today, we ask ourselves: "who will be this child?".

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Portugais

perguntamo-nos hoje se não se terá voltado realmente atrás.

Anglais

but the main reason for the rejection was the sourcing of the necessary funds envisaged by the council.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

mas perguntamo-nos: por que sentimos medo diante da morte?

Anglais

yet, we wonder, why do we feel fear before death? why has humanity, for the most part, never resigned itself to the belief that beyond life there is simply nothing?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

mas perguntamo-nos: por que revestiu este processo tamanha complexidade?

Anglais

but we do have questions.why has this been so complicated?

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Portugais

contudo, perguntamo-nos se essas medidas deverão ser implementadas pela ue.

Anglais

we wonder, however, whether these measures should be implemented by the eu.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Portugais

então perguntamo-nos: «afinal o que é que pretendem realmente?

Anglais

we then have to wonder what you are actually seeking to achieve.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

escutámos apelos, redigimos resoluções e perguntamo-nos: de que serviu?

Anglais

we have listened to pleas, we have formulated resolutions, and we wonder what purpose they have ever served.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Portugais

por que razão, perguntamo-nos, subsistem excedentes substanciais no orçamento de 2002?

Anglais

secondly, it is cause for gratitude that the court has done what parliament wanted and introduced a chapter summarising the implementation of the budget and containing an overall view of the receipts and outgoings.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

numa situação dessas, perguntamo-nos o que poderia ter sido feito antes de ela ocorrer.

Anglais

in such a situation, one wonders what could have been done better beforehand.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Portugais

perguntamo-nos: e como estão os direitos das pessoas que vivem nesta região?

Anglais

what, we wonder, will happen to the rights of the people living in the region?

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Portugais

quando escutamos determinadas opiniões, perguntamo-nos por que motivo seria necessária uma política de emprego.

Anglais

to hear some people speak, you might wonder why we even need a policy on employment.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 11
Qualité :

Portugais

perguntamo-nos, por isso, quanto tempo levará ainda para que a europol saia definitivamente da forja.

Anglais

we therefore wonder how much longer it will take before europol itself can finally get off the starting blocks.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Portugais

então, com essa memória, recordamos padre giacomo e perguntamo-nos: o que nos deixou?

Anglais

so, it is with this memory that we remember don giacomo, and we ask ourselves: what did he leave us?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

então perguntamo-nos: que protecção jurídica existe a favor das empresas europeias contra esses danos?

Anglais

therefore, we wonder what legal protection there is to protect european companies against such damages.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Portugais

e diante disso perguntamo-nos: “mas então… qual é o sentido do nosso confronto?”.

Anglais

and faced with that we are asking ourselves: “but then... what is the point of our exchange of views?”

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,729,913,027 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK