Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
concordo com tudo isso!
je ne suis pas contre!
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
vamos comer sushi.
prenons des sushi.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
roubaram tudo, sumiram com tudo.
ils ont tout volé, ils ont tout emporté.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
coma tudo.
mange tout.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
vamos comer fora esta noite!
allons manger dehors ce soir !
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
o que vamos comer esta noite?
qu'allons-nous manger ce soir ?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
acabaram com tudo o que é da cultura.
ils en ont fini avec ce qui est la culture.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
pessoalmente, congratulo-me com tudo isto.
personnellement, je me réjouis de tout cela.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
e vos agraciou com tudo quanto lhe pedistes.
il vous a accordé de tout ce que vous lui avez demandé.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
isso não significa que estejamos satisfeitos com tudo.
cela ne signifie pas que nous sommes contents de tout.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ele comeu tudo.
il a tout mangé.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
e, em verdade, vós, com tudo quanto adorais,
en vérité, vous et tout ce que vous adorez,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
creio que devemos estar contentes com tudo isto.
je crois qu' il faut se réjouir de tout cela.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
não concordo com tudo o que afirma no seu relatório.
je ne suis pas d'accord avec la totalité de son rapport.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
e temei a quem vos cumulou com tudo o que sabeis.
craignez celui qui vous a pourvus de [toutes les bonnes choses] que vous connaissez,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
É que a história da europa tem a ver com tudo isto.
il se trouve que le poids de l' histoire de l' europe se fait sentir.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
com tudo isso ainda pecaram, e não creram nas suas maravilhas.
malgré tout cela, ils continuèrent à pécher, et ne crurent point à ses prodiges.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
você pode usufruir da verdadeira atmosfera da cidade com tudo que oferece.
vous pourrez ainsi profiter pleinement de l’atmosphère de la ville.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
anda lá, vamos comer esses hot dogs que cheiram tão bem!"
viens, allons manger un des hot dogs qui sentent si bon!"
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
já não bastará dizer que tudo está relacionado com tudo para evitar avançar.
il ne suffira plus de dire que tout est dans tout pour éviter de bouger.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality: