Results for dolorosamente translation from Portuguese to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

German

Info

Portuguese

dolorosamente

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

German

Info

Portuguese

hoje em dia, sente ­ se dolorosamente a sua falta.

German

heute wird sie schmerzlich vermisst!

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

senhor presidente, cada um de nós é dolorosamente tocado pelo calvário dos kosovares de origem albanesa.

German

herr präsident! jeder von uns ist schmerzlich berührt von dem leidensweg, den die kosovaren albanischer herkunft durchmachen müssen.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

a união continuará igualmente a fornecer o seu apoio à reconstrução das zonas dolorosamente atingidas por catástrofes naturais.

German

die union wird auch weiterhin hilfe für den wiederaufbau der von naturkatastrophen schwer heimgesuchten gebiete leisten.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

senhor presidente, fome e etiópia são duas palavras já dolorosamente ligadas uma à outra na nossa memória.

German

herr präsident, hungersnot und Äthiopien, diese beiden begriffe sind in unserem gedächtnis bereits auf leidvolle weise miteinander verknüpft.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

a crise vem-nos lembrar dolorosamente até que ponto algumas actividades e produtos financeiros se tornaram complexos e opacos.

German

die krise hat uns unerbittlich vor augen geführt, wie komplex und undurchsichtig bestimmte aktivitäten und produkte geworden sind.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

por fim, gostaria de dizer, uma vez mais, ao meu distinto amigo que este relatório é quase dolorosamente oportuno.

German

abschließend möchte ich meinem ehrenwerten freund noch einmal sagen, dass dieser bericht auf beinahe schmerzhafte weise aktuell ist.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

um total de 116 milhões de ecus, dos quais 9, 5 milhões são propostos para a irlanda, é uma proposta dolorosamente inadequada.

German

es ist kläglich unangemessen, insgesamt 116 mio. ecu vorzuschlagen, von denen 9, 5 mio. ecu für irland bestimmt sein sollen.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

senhor presidente, caras colegas, sabemos como violência contra as mulheres e as crianças continua a marcar dolorosamente a vida diária das nossas sociedades.

German

wie wir wissen, stellt gewalt gegen frauen und kinder nach wie vor eine offene wunde im tagtäglichen leben unserer gesellschaften dar. deshalb ist es so wichtig, dass maßnahmen beschlossen werden, um diese situation zu ändern.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

e se obedecerdes, deus vos concederá uma magnífica recompensa; poroutra, se vos recusardes, como fizestes anteriormente, ele vos castigará dolorosamente.

German

und wenn ihr gehorcht, gewährt euch allah eine schöne belohnung. und wenn ihr den rücken kehrt, wie ihr vorher den rücken gekehrt habt, unterzieht er euch einer qualvollen peinigung."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

quanto àquele que obedecer a deus e ao seu mensageiro, ele o introduziráem jardins, abaixo dos quais correm os rios; por outra, quem desdenhar, será castigado dolorosamente.

German

und den, der allah und seinem gesandten gehorcht, wird er in gärten führen, durch die bäche fließen; doch den, der (ihm) den rücken kehrt, wird er mit schmerzlicher strafe bestrafen.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

há ainda muito trabalho para fazer, e estamos dolorosamente conscientes dos problemas que persistem: corrupção, crime organizado, as dificuldades de integração dos ciganos e a situação dos órfãos.

German

es bleibt noch eine menge arbeit zu tun, und wir sind uns schmerzhaft der noch vorhandenen probleme bewusst: korruption, organisierte kriminalität, schwierigkeiten bei der integration der roma und die lage der waisenkinder.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

a nossa terra, tão abundantemente irrigada pelo sangue e pelas lágrimas de guerras fratricidas e tão dolorosamente recoberta de cinzas de trágicos genocídios, merece, penso eu, símbolos de humanidade e de unidade menos abstractos e mais fortes.

German

unsere erde, die so reichlich mit dem blut und den tränen unserer bruderkriege getränkt und so schmerzlich mit der asche unserer tragischen völkermorde bedeckt wurde, verdient glaube ich weniger abstrakte und stärkere zeichen ihrer menschlichkeit und ihrer einheit.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

a este respeito gostaria de dizer que nós – e refiro­‑me aos dirigentes de todos os países europeus – estamos intensa e dolorosamente conscientes do mal estar social, bem como dos debates que grassam lá fora.

German

an dieser stelle möchte ich betonen, dass wir – ich meine, die staats- und regierungschefs aller europäischen länder – uns der sozialen not und auch der hitzigen debatten, die draußen geführt werden, sehr klar und schmerzlich bewusst sind.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,788,064,320 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK