Results for gostaria de ser um pouco mais a... translation from Portuguese to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

German

Info

Portuguese

gostaria de ser um pouco mais aventureiro

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

German

Info

Portuguese

gostaria de precisar um pouco mais esta questão.

German

lassen sie mich dazu noch eine anmerkung machen.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

mas gostaria de insistir um pouco mais com o senhor comissário.

German

ich möchte aber doch noch etwas nachhaken.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

gostaria que se tivesse ido um pouco mais longe.

German

aus meiner sicht hätte er noch weiterreichende forderungen enthalten sollen.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

gostaria de ouvir um pouco mais sobre o laboratório europeu do sul.

German

ich würde gerne mehr über das europäische observatorium zur beobachtung des südlichen himmels erfahren.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

gostaria que me dissesse um pouco mais sobre este assunto.

German

ich wäre ihnen dankbar, wenn sie mir eine ausführlichere antwort erteilen könnten.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

gostaria de insistir um pouco mais com o senhor comissário sobre este assunto.

German

ich möchte den herrn kommissar zu weiterem drängen.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

bom, gostaria de citar um documento um pouco mais actualizado sobre o bacalhau.

German

nun, ich möchte ihnen sagen, was in einem etwas moderneren dokument über den kabeljau geschrieben steht.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

na verdade, gostaria que ela tivesse sido um pouco mais breve.

German

ich hätte mir in der tat gewünscht, daß diese etwas kürzer ausfiele.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

gostaria, portanto, de tomar um pouco mais o pulso ao senhor comissário nielson.

German

ich möchte daher kommissar nielson etwas stärker auf den zahn fühlen.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

no entanto, gostaria que fôssemos um pouco mais concisos neste debate.

German

in unserer aussprache sollten wir allerdings etwas genauer sein.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

para já, gostaria de pormenorizar um pouco mais o nosso programa de trabalho para o próximo ano.

German

doch bevor ich darauf zurückkomme, möchte ich noch ausführlicher auf unser arbeitsprogramm für 1997 eingehen.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

mas como também estão presentes representantes da comissão, gostaria de aprofundar um pouco mais este tema.

German

aber es sind hier vertreter der kommission anwesend, und ich möchte das thema doch noch ein wenig vertiefen.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

gostaria de me debruçar um pouco mais sobre as prioridades da presidência em favor dos balcãs ocidentais.

German

ich möchte etwas näher auf die prioritäten der präsidentschaft für den westbalkan eingehen.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

contudo, gostaria que reflectíssemos um pouco mais longamente sobre a questão da energia.

German

ich würde mir allerdings wünschen, daß man etwas grundsätzlicher über die energiefrage nachdenkt.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

neste ponto gostaria de delimitar um pouco mais o enfoque e lançar um repto à liderança do parlamento.

German

an dieser stelle möchte ich etwas konkreter werden und an die parlamentsleitung appellieren.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

se me permitem, porém, gostaria de me debruçar sobre esta matéria com um olhar um pouco mais crítico.

German

erlauben sie mir, dass ich das dennoch ein bisschen kritisch hinterfrage.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

a segunda fonte de preocupação, em relação à qual gostaria de ser um pouco mais preciso, diz respeito à evolução dos défices públicos.

German

der zweite grund zur sorge ist, und hier möchte ich etwas präziser werden, die entwicklung der verschuldung der öffentlichen hand.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

gostaria de ter ouvido um pouco mais sobre a forma como podemos inspirar confiança aos cidadãos relativamente ao nosso trabalho.

German

ich hätte gerne mehr darüber gehört, wie wir den bürgern vertrauen in unser handeln einflößen können.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

aprecia a abordagem ambiciosa desta problemática excepcionalmente delicada, mas gostaria de vê‑la um pouco mais imbuída de realismo e pragmatismo.

German

er weist allerdings darauf hin, daß die kommission bei ihrem vorgehen auch den realitäten rechnung tragen und auf die umsetzbarkeit ihrer vorstellungen achten muß.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

senhora presidente, senhor comissário, segurança dos alimentos, segurança dos produtos- gostaria de desenvolver um pouco mais este assunto.

German

frau präsidentin, herr kommissar! lebensmittelsicherheit, produktsicherheit- ich möchte den aspekt noch erweitern.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,779,041,924 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK