Results for dorme com deus translation from Portuguese to Japanese

Portuguese

Translate

dorme com deus

Translate

Japanese

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Japanese

Info

Portuguese

fique com deus

Japanese

神と一緒に

Last Update: 2013-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

ele estava no princípio com deus.

Japanese

この言は初めに神と共にあった。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

tchau até amanhã meu bem fique com deus

Japanese

tchau no é amanh ó meu bem fique com deus

Last Update: 2013-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

pois para com deus não há acepção de pessoas.

Japanese

なぜなら、神には、かたより見ることがないからである。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

um abração muito grande boa tarde fica com deus

Japanese

tudo bem com vocês

Last Update: 2020-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

que adoram, com deus, outra divindade. logo saberão!

Japanese

かれらは,アッラーに外の神を配するが,間もなく知るであろう。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

onde morarão eternamente, porque com deus está a magnífica recompensa.

Japanese

かれらは永遠にその中に住むであろう。アッラーの御許には最大の報奨がある。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

com deus está a sabedoria e a força; ele tem conselho e entendimento.

Japanese

知恵と力は神と共にあり、深慮と悟りも彼のものである。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

enoque andou com deus; e não apareceu mais, porquanto deus o tomou.

Japanese

エノクは神とともに歩み、神が彼を取られたので、いなくなった。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

com deus estão domínio e temor; ele faz reinar a paz nas suas alturas.

Japanese

「大権と恐れとは神と共にある。彼は高き所で平和を施される。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

no princípio era o verbo, e o verbo estava com deus, e o verbo era deus.

Japanese

初めに言があった。言は神と共にあった。言は神であった。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

não reparastes em como deus criou sete céus sobrepostos,

Japanese

あなたがたは,アッラーが7天を如何に一層また一層と,創られたかを考えてみなかったのか。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

estas são as gerações de noé. era homem justo e perfeito em suas gerações, e andava com deus.

Japanese

ノアの系図は次のとおりである。ノアはその時代の人々の中で正しく、かつ全き人であった。ノアは神とともに歩んだ。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

não invoqueis, portanto, juntamente com deus, outra divindade, porque te contarás entre os castigados.

Japanese

それでアッラーと一緒に,外のどんな神にも祈ってはならない。さもないとあなたも懲罰される者の仲間となろう。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

andou enoque com deus, depois que gerou a matusalém, trezentos anos; e gerou filhos e filhas.

Japanese

エノクはメトセラを生んだ後、三百年、神とともに歩み、男子と女子を生んだ。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

porque isto é agradável, que alguém, por causa da consciência para com deus, suporte tristezas, padecendo injustamente.

Japanese

もしだれかが、不当な苦しみを受けても、神を仰いでその苦痛を耐え忍ぶなら、それはよみせられることである。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

não negocieis o pacto com deus a vil preço, porque o que está ao lado de deus é preferível para vós; se o soubésseis!

Japanese

僅かな代償で,アッラーの約束を売ってはならない。もしあなたがたが理解するならば,アッラーの御許(の報奨)こそは,本当にあなたがたのため最も優れている。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

poderá haver outradivindade em parceria com deus? dize-lhes: apresentai as vossas provas, se estiverdes certos.

Japanese

創造をなし,それからそれを繰り返し,天と地からあなたがたを扶養するのは誰か。アッラーと共に(それが出来る外の)神があろうか。言ってやるがいい。「あなたがたが真実を語っているというのなら,その証拠を出しなさい。」

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

estealcorão foi-me revelado, para com ele admoestar a vós e àqueles que ele alcançar. ousareis admitir que existem outrasdivindades conjuntamente com deus?

Japanese

言ってやるがいい。「立証において,最も重要なことは何であるか。」言ってやるがいい。「アッラーは,わたしとあなたがたとの間の立証者であられる。このクルアーンが,わたしに啓示されたのは,わたしがあなたがたそして届く限りの者に,それによって警告するためである。あなたがたは(アッラーの外に)他の神があることを,証言出来るのか。」言ってやるがいい。「わたしは証言することは出来ない。」言ってやるがいい。「本当にかれは唯一の神であられる。わたしは,あなたがたが信仰するものとは全く別の存在である。」

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

as pessoas te interrogarão sobre a hora (do juízo). dize-lhes: seu conhecimento somente está com deus!

Japanese

人びとは(審判の)時に就いてあなたに尋ねよう。言ってやるがいい。「本当に,その知識は,アッラーの御許にある。どうしてあなたに分るだろうか,その時は近いであろう。」

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,934,692,116 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK