검색어: dorme com deus (포르투갈어 - 일본어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

포르투갈어

일본어

정보

포르투갈어

fique com deus

일본어

神と一緒に

마지막 업데이트: 2013-05-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

ele estava no princípio com deus.

일본어

この言は初めに神と共にあった。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

tchau até amanhã meu bem fique com deus

일본어

tchau no é amanh ó meu bem fique com deus

마지막 업데이트: 2013-03-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

pois para com deus não há acepção de pessoas.

일본어

なぜなら、神には、かたより見ることがないからである。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

um abração muito grande boa tarde fica com deus

일본어

tudo bem com vocês

마지막 업데이트: 2020-09-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

que adoram, com deus, outra divindade. logo saberão!

일본어

かれらは,アッラーに外の神を配するが,間もなく知るであろう。

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

onde morarão eternamente, porque com deus está a magnífica recompensa.

일본어

かれらは永遠にその中に住むであろう。アッラーの御許には最大の報奨がある。

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

com deus está a sabedoria e a força; ele tem conselho e entendimento.

일본어

知恵と力は神と共にあり、深慮と悟りも彼のものである。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

enoque andou com deus; e não apareceu mais, porquanto deus o tomou.

일본어

エノクは神とともに歩み、神が彼を取られたので、いなくなった。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

com deus estão domínio e temor; ele faz reinar a paz nas suas alturas.

일본어

「大権と恐れとは神と共にある。彼は高き所で平和を施される。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

no princípio era o verbo, e o verbo estava com deus, e o verbo era deus.

일본어

初めに言があった。言は神と共にあった。言は神であった。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

não reparastes em como deus criou sete céus sobrepostos,

일본어

あなたがたは,アッラーが7天を如何に一層また一層と,創られたかを考えてみなかったのか。

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

estas são as gerações de noé. era homem justo e perfeito em suas gerações, e andava com deus.

일본어

ノアの系図は次のとおりである。ノアはその時代の人々の中で正しく、かつ全き人であった。ノアは神とともに歩んだ。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

não invoqueis, portanto, juntamente com deus, outra divindade, porque te contarás entre os castigados.

일본어

それでアッラーと一緒に,外のどんな神にも祈ってはならない。さもないとあなたも懲罰される者の仲間となろう。

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

andou enoque com deus, depois que gerou a matusalém, trezentos anos; e gerou filhos e filhas.

일본어

エノクはメトセラを生んだ後、三百年、神とともに歩み、男子と女子を生んだ。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

porque isto é agradável, que alguém, por causa da consciência para com deus, suporte tristezas, padecendo injustamente.

일본어

もしだれかが、不当な苦しみを受けても、神を仰いでその苦痛を耐え忍ぶなら、それはよみせられることである。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

não negocieis o pacto com deus a vil preço, porque o que está ao lado de deus é preferível para vós; se o soubésseis!

일본어

僅かな代償で,アッラーの約束を売ってはならない。もしあなたがたが理解するならば,アッラーの御許(の報奨)こそは,本当にあなたがたのため最も優れている。

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

poderá haver outradivindade em parceria com deus? dize-lhes: apresentai as vossas provas, se estiverdes certos.

일본어

創造をなし,それからそれを繰り返し,天と地からあなたがたを扶養するのは誰か。アッラーと共に(それが出来る外の)神があろうか。言ってやるがいい。「あなたがたが真実を語っているというのなら,その証拠を出しなさい。」

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

estealcorão foi-me revelado, para com ele admoestar a vós e àqueles que ele alcançar. ousareis admitir que existem outrasdivindades conjuntamente com deus?

일본어

言ってやるがいい。「立証において,最も重要なことは何であるか。」言ってやるがいい。「アッラーは,わたしとあなたがたとの間の立証者であられる。このクルアーンが,わたしに啓示されたのは,わたしがあなたがたそして届く限りの者に,それによって警告するためである。あなたがたは(アッラーの外に)他の神があることを,証言出来るのか。」言ってやるがいい。「わたしは証言することは出来ない。」言ってやるがいい。「本当にかれは唯一の神であられる。わたしは,あなたがたが信仰するものとは全く別の存在である。」

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

as pessoas te interrogarão sobre a hora (do juízo). dize-lhes: seu conhecimento somente está com deus!

일본어

人びとは(審判の)時に就いてあなたに尋ねよう。言ってやるがいい。「本当に,その知識は,アッラーの御許にある。どうしてあなたに分るだろうか,その時は近いであろう。」

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
8,877,171,387 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인