Results for pare com isso translation from Portuguese to Japanese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Japanese

Info

Portuguese

pare com isso

Japanese

yamete kudasai

Last Update: 2020-11-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

eu não tenho nada a ver com isso.

Japanese

私はこのことには関係がありません。

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

eles se alegraram com isso, e convieram em lhe dar dinheiro.

Japanese

彼らは喜んで、ユダに金を与える取決めをした。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

tendo, porém, alimento e vestuário, estaremos com isso contentes.

Japanese

ただ衣食があれば、それで足れりとすべきである。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

navegar por pares com todos os itens

Japanese

すべてのアイテムをペアでナビゲート

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

sobrepor o tipo de letra matemática para com serifes

Japanese

数式フォントをセリフフォントに置き換える

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

que o homem é ingrato para com o seu senhor.

Japanese

本当に人間は,自分の主に対し恩知らずである。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

pelo que vos rogo que confirmeis para com ele o vosso amor.

Japanese

そこでわたしは、彼に対して愛を示すように、あなたがたに勧める。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

que péssimo é o exemplo daqueles que desmentem os nossos versículos! em verdade, com isso se condenam.

Japanese

悪いのは(この)例のように,わが印を偽りであるとし,自らの魂を損っている者たちである。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

e piedoso para com seus pais, e jamais foi arrogante ou rebelde.

Japanese

父母に孝行で高慢でなく,背くこともなかった。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

não invocam, em vez d'ele, a não ser deidades femininas, e, com isso invocam o rebelde satanás,

Japanese

かれらはかれを差し置いて,女の像に祈っている。それは反逆した悪魔に祈っているにすぎない。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

eis o relato da misericórdia de teu senhor para com o seu servo, zacarias.

Japanese

(これは)あなたの主が,しもベのザカリーヤーに御慈悲を与えたことの記述である。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

a palavra é insubstituível perante mim, e jamais sou injusto para com os meus servos.

Japanese

われは言ったことを変えることはない。またわれのしもべたちに対し,決して不正ではないのである。」

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

depois arrancaremos, de cada grupo, aquele que tiver sido mais rebelde para com o clemente.

Japanese

それからわれは,各宗派から慈悲深き御方に背くことの甚しい者を,必ず(側に)抜き出す。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

dêem graças ao senhor pela sua benignidade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!

Japanese

どうか、彼らが主のいつくしみと、人の子らになされたくすしきみわざとのために、主に感謝するように。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

deus é amabilíssimo para com os seus servos. agracia quem lhe apraz, porque é o poderoso, o fortíssimo.

Japanese

アッラーはそのしもべに対して,やさしくあられ,御心に適う者に恵みを与えられる。かれは強大にして偉力ならびなき方である。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

e impedem os demais, apartando-os dele (o alcorão); mas, com isso, não fazem mais do que se prejudicar, sem osentirem.

Japanese

かれらは外の者をそれから遠ざけ,また自分たちもこれを避ける。だがかれらは自ら自分の魂を傷つけるだけで,自分はそれに気付かない。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

volta-te para mim, e compadece-te de mim, conforme usas para com os que amam o teu nome.

Japanese

み名を愛する者に常にされるように、わたしをかえりみ、わたしをあわれんでください。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

deus lhes disse: morrei! depoisos ressuscitou, porque é agraciante para com os humanos; contudo a maioria não lhe agradece.

Japanese

あなたは,自分の家から出て行った者たちを見なかったのか。かれらは死を恐れたためにそうしたが,その数は何千人に及んだ。アッラーはかれらに向かって「死ね。」と言われ,それから甦らせられた。誠にアッラーは人間への恩恵の主であられる。だが人びとの多くは感謝しない。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,744,031,453 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK