Results for espiritos movem a água translation from Portuguese to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

Latin

Info

Portuguese

espiritos movem a água

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Latin

Info

Portuguese

espíritos movem fogo

Latin

phasmatos incendia moventur

Last Update: 2021-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

a água é necessária?

Latin

estne aqua necessaria?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

sede, venha para a água

Latin

omnis sitientes venite ad aquas

Last Update: 2019-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

a água do rio é boa?

Latin

num aqua fluminis est bona?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

a água do rio não é boa.

Latin

aqua fluminis non est bona.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

a água do lago é muito fria.

Latin

lacus aqua nimis frigida est.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

a água é necessária ao ser humano.

Latin

aqua necessaria est homini.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

não vejo o vasto mar, mas vejo a água do rio.

Latin

mare vastum non video, sed aqua fluminis video.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

bebe a água da tua própria cisterna, e das correntes do teu poço.

Latin

bibe aquam de cisterna tua et fluenta putei tu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

a águia não pega moscas

Latin

aquilla non captat muscas

Last Update: 2023-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

e consumida a água do odre, agar deitou o menino debaixo de um dos arbustos,

Latin

cumque consumpta esset aqua in utre abiecit puerum subter unam arborum quae ibi eran

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

quanto menos o homem abominável e corrupto, que bebe a iniqüidade como a água?

Latin

quanto magis abominabilis et inutilis homo qui bibit quasi aquas iniquitate

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

de maneira que a água corria ao redor do altar; e ele encheu de água também o rego.

Latin

et currebant aquae circa altare et fossa aquaeductus repleta es

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

também beberás a água por medida, a sexta parte dum him; de tempo em tempo beberás.

Latin

et aquam in mensura bibes sextam partem hin a tempore usque ad tempus bibes illu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

porque três são os que dão testemunho: o espírito, e a água, e o sangue; e estes três concordam.

Latin

spiritus et aqua et sanguis et tres unum sun

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

e fará que a mulher beba a água de amargura, que traz consigo a maldição; e a água que traz consigo a maldição entrará nela para se tornar amarga.

Latin

et dabit ei bibere quas cum exhauseri

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

então caiu fogo do senhor, e consumiu o holocausto, a lenha, as pedras, e o pó, e ainda lambeu a água que estava no rego.

Latin

cecidit autem ignis domini et voravit holocaustum et ligna et lapides pulverem quoque et aquam quae erat in aquaeductu lamben

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

aquele que bebe adormeceu, não pecou; aquele que não pecou, um lugar santo, para o qual a água, porque ele é santo;

Latin

qui bibit, dormit, non peccat, qui non peccat, sanctus est, ergo que bibit, sanctus est

Last Update: 2021-06-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

com deuses estranhos o moveram a zelos; com abominações o provocaram � ira:

Latin

provocaverunt eum in diis alienis et in abominationibus ad iracundiam concitaverun

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

mas o que estiver imundo e não se purificar, esse será extirpado do meio da assembléia, porquanto contaminou o santuário do senhor; a água de purificação não foi espargida sobre ele; é imundo.

Latin

si quis hoc ritu non fuerit expiatus peribit anima illius de medio ecclesiae quia sanctuarium domini polluit et non est aqua lustrationis aspersu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,762,020,834 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK