Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
espíritos movem fogo
phasmatos incendia moventur
Dernière mise à jour : 2021-08-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a água é necessária?
estne aqua necessaria?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sede, venha para a água
omnis sitientes venite ad aquas
Dernière mise à jour : 2019-09-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a água do rio é boa?
num aqua fluminis est bona?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a água do rio não é boa.
aqua fluminis non est bona.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a água do lago é muito fria.
lacus aqua nimis frigida est.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a água é necessária ao ser humano.
aqua necessaria est homini.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
não vejo o vasto mar, mas vejo a água do rio.
mare vastum non video, sed aqua fluminis video.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bebe a água da tua própria cisterna, e das correntes do teu poço.
bibe aquam de cisterna tua et fluenta putei tu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a águia não pega moscas
aquilla non captat muscas
Dernière mise à jour : 2023-02-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
e consumida a água do odre, agar deitou o menino debaixo de um dos arbustos,
cumque consumpta esset aqua in utre abiecit puerum subter unam arborum quae ibi eran
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quanto menos o homem abominável e corrupto, que bebe a iniqüidade como a água?
quanto magis abominabilis et inutilis homo qui bibit quasi aquas iniquitate
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
de maneira que a água corria ao redor do altar; e ele encheu de água também o rego.
et currebant aquae circa altare et fossa aquaeductus repleta es
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
também beberás a água por medida, a sexta parte dum him; de tempo em tempo beberás.
et aquam in mensura bibes sextam partem hin a tempore usque ad tempus bibes illu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
porque três são os que dão testemunho: o espírito, e a água, e o sangue; e estes três concordam.
spiritus et aqua et sanguis et tres unum sun
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
e fará que a mulher beba a água de amargura, que traz consigo a maldição; e a água que traz consigo a maldição entrará nela para se tornar amarga.
et dabit ei bibere quas cum exhauseri
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
então caiu fogo do senhor, e consumiu o holocausto, a lenha, as pedras, e o pó, e ainda lambeu a água que estava no rego.
cecidit autem ignis domini et voravit holocaustum et ligna et lapides pulverem quoque et aquam quae erat in aquaeductu lamben
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
aquele que bebe adormeceu, não pecou; aquele que não pecou, um lugar santo, para o qual a água, porque ele é santo;
qui bibit, dormit, non peccat, qui non peccat, sanctus est, ergo que bibit, sanctus est
Dernière mise à jour : 2021-06-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
com deuses estranhos o moveram a zelos; com abominações o provocaram � ira:
provocaverunt eum in diis alienis et in abominationibus ad iracundiam concitaverun
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mas o que estiver imundo e não se purificar, esse será extirpado do meio da assembléia, porquanto contaminou o santuário do senhor; a água de purificação não foi espargida sobre ele; é imundo.
si quis hoc ritu non fuerit expiatus peribit anima illius de medio ecclesiae quia sanctuarium domini polluit et non est aqua lustrationis aspersu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: