Results for o que nao me mata me fortalece translation from Portuguese to Latin

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Latin

Info

Portuguese

o que nao me mata me fortalece

Latin

quod me non occidere me fortior me

Last Update: 2021-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

o que não mata me fortalece

Latin

quod non occidatis me fortiorem facit

Last Update: 2014-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

oque não me matame fortalece

Latin

quis attero mihi tantum planto mihi validus

Last Update: 2014-10-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

oque não me mata me nutri

Latin

quod me non necat fortiorem facit

Last Update: 2020-03-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

que não sou eu, me mata, me torna mais forte

Latin

quod non me necat, me nutri

Last Update: 2020-12-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

o que não mata, nos faz mais fortes

Latin

quod non occidere nos facit fortior

Last Update: 2014-08-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

o que não te mata, te faz mais forte, te faz um lutador

Latin

que tu queres nem me matar, e ele que é mais poderoso do que ele faz

Last Update: 2016-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

o que não te mata te faz mais forte, e ainda não morri.

Latin

quod te non occidit, fortiorem te reddit, et nondum perii.

Last Update: 2022-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

comprei um cavalo para que não me canse.

Latin

equum emi ne fessus sim.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

não faças aos outros o que não queres para ti.

Latin

quod tibi non vis alteri ne facias

Last Update: 2013-06-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

mas, se esperamos o que não vemos, com paciência o aguardamos.

Latin

si autem quod non videmus speramus per patientiam expectamu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

e livrará até o que não é inocente, que será libertado pela pureza de tuas mãos.

Latin

salvabitur innocens salvabitur autem munditia manuum suaru

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

e isaías ousou dizer: fui achado pelos que não me buscavam, manifestei-me aos que por mim não perguntavam.

Latin

esaias autem audet et dicit inventus sum non quaerentibus me palam apparui his qui me non interrogaban

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

o que anda mexericando revela segredos; pelo que não te metas com quem muito abre os seus lábios.

Latin

ei qui revelat mysteria et ambulat fraudulenter et dilatat labia sua ne commisceari

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

e, quanto a vós, confiamos no senhor que não só fazeis, mas fareis o que vos mandamos.

Latin

confidimus autem de vobis in domino quoniam quae praecipimus et facitis et facieti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

então chamou faraó a abrão, e disse: que é isto que me fizeste? por que não me disseste que ela era tua mulher?

Latin

vocavitque pharao abram et dixit ei quidnam est quod fecisti mihi quare non indicasti quod uxor tua esse

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

porque, se há prontidão de vontade, é aceitável segundo o que alguém tem, e não segundo o que não tem.

Latin

si enim voluntas prompta est secundum id quod habet accepta est non secundum quod non habe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

os quais pela minha vida expuseram as suas cabeças; o que não só eu lhes agradeço, mas também todas as igrejas dos gentios.

Latin

qui pro anima mea suas cervices subposuerunt quibus non solus ego gratias ago sed et cunctae ecclesiae gentiu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

por amor de meu servo jacó, e de israel, meu escolhido, eu te chamo pelo teu nome; ponho-te o teu sobrenome, ainda que não me conheças.

Latin

propter servum meum iacob et israhel electum meum et vocavi te in nomine tuo adsimilavi te et non cognovisti m

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

nisto são manifestos os filhos de deus, e os filhos do diabo: quem não pratica a justiça não é de deus, nem o que não ama a seu irmão.

Latin

in hoc manifesti sunt filii dei et filii diaboli omnis qui non est iustus non est de deo et qui non diligit fratrem suu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,762,034,122 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK