Vous avez cherché: o que nao me mata me fortalece (Portugais - Latin)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Latin

Infos

Portugais

o que nao me mata me fortalece

Latin

quod me non occidere me fortior me

Dernière mise à jour : 2021-12-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

o que não mata me fortalece

Latin

quod non occidatis me fortiorem facit

Dernière mise à jour : 2014-07-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

oque não me matame fortalece

Latin

quis attero mihi tantum planto mihi validus

Dernière mise à jour : 2014-10-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

oque não me mata me nutri

Latin

quod me non necat fortiorem facit

Dernière mise à jour : 2020-03-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

que não sou eu, me mata, me torna mais forte

Latin

quod non me necat, me nutri

Dernière mise à jour : 2020-12-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

o que não mata, nos faz mais fortes

Latin

quod non occidere nos facit fortior

Dernière mise à jour : 2014-08-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

o que não te mata, te faz mais forte, te faz um lutador

Latin

que tu queres nem me matar, e ele que é mais poderoso do que ele faz

Dernière mise à jour : 2016-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

o que não te mata te faz mais forte, e ainda não morri.

Latin

quod te non occidit, fortiorem te reddit, et nondum perii.

Dernière mise à jour : 2022-09-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

comprei um cavalo para que não me canse.

Latin

equum emi ne fessus sim.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

não faças aos outros o que não queres para ti.

Latin

quod tibi non vis alteri ne facias

Dernière mise à jour : 2013-06-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

mas, se esperamos o que não vemos, com paciência o aguardamos.

Latin

si autem quod non videmus speramus per patientiam expectamu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

e livrará até o que não é inocente, que será libertado pela pureza de tuas mãos.

Latin

salvabitur innocens salvabitur autem munditia manuum suaru

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

e isaías ousou dizer: fui achado pelos que não me buscavam, manifestei-me aos que por mim não perguntavam.

Latin

esaias autem audet et dicit inventus sum non quaerentibus me palam apparui his qui me non interrogaban

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

o que anda mexericando revela segredos; pelo que não te metas com quem muito abre os seus lábios.

Latin

ei qui revelat mysteria et ambulat fraudulenter et dilatat labia sua ne commisceari

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

e, quanto a vós, confiamos no senhor que não só fazeis, mas fareis o que vos mandamos.

Latin

confidimus autem de vobis in domino quoniam quae praecipimus et facitis et facieti

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

então chamou faraó a abrão, e disse: que é isto que me fizeste? por que não me disseste que ela era tua mulher?

Latin

vocavitque pharao abram et dixit ei quidnam est quod fecisti mihi quare non indicasti quod uxor tua esse

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

porque, se há prontidão de vontade, é aceitável segundo o que alguém tem, e não segundo o que não tem.

Latin

si enim voluntas prompta est secundum id quod habet accepta est non secundum quod non habe

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

os quais pela minha vida expuseram as suas cabeças; o que não só eu lhes agradeço, mas também todas as igrejas dos gentios.

Latin

qui pro anima mea suas cervices subposuerunt quibus non solus ego gratias ago sed et cunctae ecclesiae gentiu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

por amor de meu servo jacó, e de israel, meu escolhido, eu te chamo pelo teu nome; ponho-te o teu sobrenome, ainda que não me conheças.

Latin

propter servum meum iacob et israhel electum meum et vocavi te in nomine tuo adsimilavi te et non cognovisti m

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

nisto são manifestos os filhos de deus, e os filhos do diabo: quem não pratica a justiça não é de deus, nem o que não ama a seu irmão.

Latin

in hoc manifesti sunt filii dei et filii diaboli omnis qui non est iustus non est de deo et qui non diligit fratrem suu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,111,079 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK