Ask Google

Results for que deus te proteja translation from Portuguese to Latin

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Latin

Info

Portuguese

O Senhor te ouça no dia da angústia; o nome do Deus de Jacó te proteja.

Latin

in finem psalmus Davi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

deus te dê em dobro o que me desejares

Latin

Quid vultis mihi dare duplicem

Last Update: 2013-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

Não poderás sacrificar a páscoa em qualquer uma das tuas cidades que o Senhor teu Deus te dá,

Latin

non poteris immolare phase in qualibet urbium tuarum quas Dominus Deus tuus daturus est tib

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

Porquanto o que Deus ajuntou, não o separe o homem.

Latin

quod ergo Deus iunxit homo non separe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

designarás para ti no meio da terra que o Senhor teu Deus te dá para a possuíres, três cidades;

Latin

tres civitates separabis tibi in medio terrae quam Dominus Deus tuus dabit tibi in possessione

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

dizendo: este é o sangue do pacto que Deus ordenou para vós.

Latin

dicens hic sanguis testamenti quod mandavit ad vos Deu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

Mas o que aceitar o seu testemunho, esse confirma que Deus é verdadeiro.

Latin

qui accipit eius testimonium signavit quia Deus verax es

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

Eis que Deus não rejeitará ao reto, nem tomará pela mão os malfeitores;

Latin

Deus non proiciet simplicem nec porriget manum maligni

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

Honra a teu pai e a tua mãe, para que se prolonguem os teus dias na terra que o Senhor teu Deus te dá.

Latin

honora patrem tuum et matrem tuam ut sis longevus super terram quam Dominus Deus tuus dabit tib

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

Por que é que se julga entre vós incrível que Deus ressuscite os mortos?

Latin

quid incredibile iudicatur apud vos si Deus mortuos suscita

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

Eis que Deus é excelso em seu poder; quem é ensinador como ele?

Latin

ecce Deus excelsus in fortitudine sua et nullus ei similis in legislatoribu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

Então os criados de Saul lhe disseram: Eis que agora um espírito maligno da parte de Deus te atormenta;

Latin

dixeruntque servi Saul ad eum ecce spiritus Dei malus exagitat t

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

Quando entrares na terra que o Senhor teu Deus te dá, não aprenderás a fazer conforme as abominações daqueles povos.

Latin

quando ingressus fueris terram quam Dominus Deus tuus dabit tibi cave ne imitari velis abominationes illarum gentiu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

Se, a respeito de alguma das tuas cidades que o Senhor teu Deus te dá para ali habitares, ouvires dizer:

Latin

si audieris in una urbium tuarum quas Dominus Deus tuus dabit tibi ad habitandum dicentes aliquo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

De modo que Deus tem tirado o gado de vosso pai, e mo tem dado a mim.

Latin

tulitque Deus substantiam patris vestri et dedit mih

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

Porque não foi aos anjos que Deus sujeitou o mundo vindouro, de que falamos.

Latin

non enim angelis subiecit orbem terrae futurum de quo loquimu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

Eis que Deus é o meu ajudador; o Senhor é quem sustenta a minha vida.

Latin

a voce inimici et a tribulatione peccatoris quoniam declinaverunt in me iniquitatem et in ira molesti erant mih

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

Quem dera que se cumprisse o meu rogo, e que Deus me desse o que anelo!

Latin

quis det ut veniat petitio mea et quod expecto tribuat mihi Deu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

E no dia em que passares o Jordão para a terra que o Senhor teu Deus te dá, levantarás umas pedras grandes e as caiarás.

Latin

cumque transieritis Iordanem in terram quam Dominus Deus tuus dabit tibi eriges ingentes lapides et calce levigabis eo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

Assim fez Noé; segundo tudo o que Deus lhe mandou, assim o fez.

Latin

fecit ergo Noe omnia quae praeceperat illi Deu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK