Results for promessa translation from Portuguese to Serbian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Serbian

Info

Portuguese

promessa

Serbian

Обавеза

Last Update: 2014-08-24
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

ora vós, irmãos, sois filhos da promessa, como isaque.

Serbian

a mi smo, braæo, po isaku deca obeæanja.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

europe day 2008: participantes na praça da promessa europeia.

Serbian

dan evrope 2008: učesnici na trgu evropskog obećanja .

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

e nós vos anunciamos as boas novas da promessa, feita aos pais,

Serbian

i mi vam javljamo obeæanje koje bi oèevima našim da je ovo bog ispunio nama, deci njihovoj, podignuvši isusa;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

confirma a tua promessa ao teu servo, que se inclina ao teu temor.

Serbian

ispuni sluzi svom reè svoju da te se boji.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

isto é a minha consolação na minha angústia, que a tua promessa me vivifica.

Serbian

u nevolji mojoj teši me što me reè tvoja oživljava.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

os meus olhos desfalecem � espera da tua salvação e da promessa da tua justiça.

Serbian

oèi moje èeznu za spasenjem tvojim i za reèju pravde tvoje.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

honra a teu pai e a tua mãe (que é o primeiro mandamento com promessa),

Serbian

poštuj oca svog i mater: ovo je prva zapovest s obeæanjem:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

cessou para sempre a sua benignidade? acabou-se a sua promessa para todas as gerações

Serbian

zar je zasvagda prestala milost njegova, i reè se prekinula od kolena na koleno?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

da descendência deste, conforme a promessa, trouxe deus a israel um salvador, jesus;

Serbian

od njegovog semena podiže bog po obeæanju izrailju spasa isusa;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

e todos estes, embora tendo recebido bom testemunho pela fé, contudo não alcançaram a promessa;

Serbian

i ovi svi dobivši svedoèanstvo verom ne primiše obeæanja;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

mas a escritura encerrou tudo debaixo do pecado, para que a promessa pela fé em jesus cristo fosse dada aos que crêem.

Serbian

ali pismo zatvori sve pod greh, da se obeæanje dade kroz veru isusa hrista onima koji veruju.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

assim que, querendo deus mostrar mais abundantemente aos herdeiros da promessa a imutabilidade do seu conselho, se interpôs com juramento;

Serbian

zato i bog kad htede naslednicima obeæanja obilnije da pokaže tvrdju zaveta svog, uèini posrednika kletvu:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

porque, quando deus fez a promessa a abraão, visto que não tinha outro maior por quem jurar, jurou por si mesmo,

Serbian

jer kad bog avramu obeæa, ne imajuæi nièim veæim da se zakune, zakle se sobom,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

e eis que sobre vós envio a promessa de meu pai; ficai porém, na cidade, até que do alto sejais revestidos de poder.

Serbian

i gle, ja æu poslati obeæanje oca svog na vas; a vi sedite u gradu jerusalimskom dok se ne obuèete u silu s visine.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

contudo, � vista da promessa de deus, não vacilou por incredulidade, antes foi fortalecido na fé, dando glória a deus,

Serbian

i za obeæanje božije ne posumnja se neverovanjem, nego ojaèa u veri, i dade slavu bogu.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

estáveis naquele tempo sem cristo, separados da comunidade de israel, e estranhos aos pactos da promessa, não tendo esperança, e sem deus no mundo.

Serbian

da bejaste u ono vreme bez hrista, odvojeni od društva izrailjevog, i bez dela u zavetima obeæanja, nadu ne imajuæi, i bezbožni na svetu:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

a saber, que os gentios são co-herdeiros e membros do mesmo corpo e co-participantes da promessa em cristo jesus por meio do evangelho;

Serbian

da neznabošci kroz jevandjelje postanu sunaslednici i sutelesnici i zajednièari u obeæanju njegovom u hristu isusu,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

e digo isto: ao testamento anteriormente confirmado por deus, a lei, que veio quatrocentos e trinta anos depois, não invalida, de forma a tornar inoperante a promessa.

Serbian

ovo pak velim: zavet, koji je od boga potvrdjen za hrista, ne odbacuje zakon, koji je postao posle èetiri stotine i trideset godina, da ukine obeæanje.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

agora, pois, ó senhor deus, confirme-se a tua promessa, dada a meu pai davi; porque tu me fizeste rei sobre um povo numeroso como o pó da terra.

Serbian

neka dakle, gospode bože, bude tvrda reè tvoja, koju si rekao davidu ocu mom, jer si me postavio carem nad narodom kog ima mnogo kao praha na zemlji.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,793,222,767 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK