Results for recipisa translation from Romanian to Dutch

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Romanian

Dutch

Info

Romanian

recipisa

Dutch

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

Dutch

Info

Romanian

recipisa cererii

Dutch

ontvangst van de aanvraag

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Romanian

recipisa nu înlocuieşte exemplarul de control t5.

Dutch

dit ontvangstbewijs kan het controle-exemplaar t5 niet vervangen.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

recipisa nu poate înlocui exemplarul de control t5.

Dutch

dit ontvangstbewijs kan het controle-exemplaar t 5 niet vervangen.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Romanian

recipisa se completează în prealabil de către persoana interesată.

Dutch

het ontvangstbewijs wordt vooraf door de belanghebbende ingevuld.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

,,recipisa trebuie să conţină cel puţin informaţiile următoare:

Dutch

"deze kwitantie bevat ten minste de volgende gegevens:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Romanian

recipisa trebuie să fie completată în prealabil de persoana interesată.

Dutch

het ontvangstbewijs moet vooraf door de belanghebbende worden ingevuld.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

formularul pe care e întocmită recipisa trebuie să fie conform cu modelul din anexa 47.

Dutch

het formulier waarop het ontvangstbewijs wordt gesteld, stemt overeen met het model dat in bijlage 47 is opgenomen.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

recipisa nu poate servi de probă la încheierea regimului în sensul art. 365 alin.

Dutch

het ontvangstbewijs kan niet als bewijs worden gebruikt dat de regeling in de zin van artikel 365, lid 2, is beëindigd.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

În cazul unei cereri multiple, pe recipisa eliberată de birou se specifică primul desen sau model, precum şi numărul de desene sau modele depuse.

Dutch

in het geval van een meervoudige aanvrage worden op het door het bureau verstrekte ontvangstbewijs de identificatiegegevens van het eerste model en het aantal ingediende modellen vermeld.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Romanian

totuşi, recipisa referitoare la documentul de tranzit comunitar poate fi întocmită pe modelul de pe verso-ul exemplarului de retur al acestui document.

Dutch

het ontvangstbewijs van het document voor communautair douanevervoer kan echter worden gesteld op het model dat onderaan op de achterzijde van het terugzendingsexemplaar van dit document voorkomt.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

recipisa precizează numărul de dosar atribuit de oficiu, numărul de documente primite, data primirii la oficiu şi data de depunere în sensul art. 51 din regulamentul de bază.

Dutch

in deze ontvangstbevestiging worden ten minste het door het bureau toegekende dossiernummer, het aantal ontvangen stukken, de datum van ontvangst door het bureau en de datum van aanvraag in de zin van artikel 51 van de basisverordening vermeld.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

întrucât este adecvată să se precizeze anumite date-cheie ce trebuie incluse în recipisa primită la plata taxei vamale ca urmare a unei declaraţii verbale, ca dovadă că au fost completate formalităţile vamale pentru mărfurile respective;

Dutch

overwegende dat het aanbeveling verdient vast te stellen welke gegevens ten minste dienen voor te komen op de kwitantie die tegen betaling van de rechten na een mondelinge aangifte wordt afgegeven, om de bewijslevering te vergemakkelijken dat de douaneformaliteiten voor de betrokken goederen zijn vervuld;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Romanian

pentru fiecare transport care este livrat în conformitate cu dispoziţiile prevăzute în alin. (2), destinatarul desemnat eliberează, la cererea transportatorului, recipisa prevăzută în art.

Dutch

de toegelaten geadresseerde geeft voor elke onder de in lid 2 bedoelde omstandigheden bij hem afgeleverde zending op verzoek van de vervoerder het in artikel 362 bedoelde ontvangstbewijs af dat van overeenkomstige toepassing is.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

În cazul în care mărfurile declarate verbal la vamă în conformitate cu dispoziţiile art. 225 şi 226 se supun drepturilor de import sau export, autorităţile vamale eliberează persoanei interesate o recipisă după achitarea drepturilor datorate.

Dutch

wanneer de goederen die overeenkomstig de artikelen 225 en 226 mondeling bij de douane worden aangegeven, aan rechten bij invoer of bij uitvoer zijn onderworpen, geeft de douanedienst de belanghebbende een kwitantie tegen betaling van de verschuldigde rechten.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,747,102,853 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK