Usted buscó: recipisa (Rumano - Neerlandés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Romanian

Dutch

Información

Romanian

recipisa

Dutch

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Rumano

Neerlandés

Información

Rumano

recipisa cererii

Neerlandés

ontvangst van de aanvraag

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Rumano

recipisa nu înlocuieşte exemplarul de control t5.

Neerlandés

dit ontvangstbewijs kan het controle-exemplaar t5 niet vervangen.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

recipisa nu poate înlocui exemplarul de control t5.

Neerlandés

dit ontvangstbewijs kan het controle-exemplaar t 5 niet vervangen.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Rumano

recipisa se completează în prealabil de către persoana interesată.

Neerlandés

het ontvangstbewijs wordt vooraf door de belanghebbende ingevuld.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

,,recipisa trebuie să conţină cel puţin informaţiile următoare:

Neerlandés

"deze kwitantie bevat ten minste de volgende gegevens:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Rumano

recipisa trebuie să fie completată în prealabil de persoana interesată.

Neerlandés

het ontvangstbewijs moet vooraf door de belanghebbende worden ingevuld.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

formularul pe care e întocmită recipisa trebuie să fie conform cu modelul din anexa 47.

Neerlandés

het formulier waarop het ontvangstbewijs wordt gesteld, stemt overeen met het model dat in bijlage 47 is opgenomen.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

recipisa nu poate servi de probă la încheierea regimului în sensul art. 365 alin.

Neerlandés

het ontvangstbewijs kan niet als bewijs worden gebruikt dat de regeling in de zin van artikel 365, lid 2, is beëindigd.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

În cazul unei cereri multiple, pe recipisa eliberată de birou se specifică primul desen sau model, precum şi numărul de desene sau modele depuse.

Neerlandés

in het geval van een meervoudige aanvrage worden op het door het bureau verstrekte ontvangstbewijs de identificatiegegevens van het eerste model en het aantal ingediende modellen vermeld.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Rumano

totuşi, recipisa referitoare la documentul de tranzit comunitar poate fi întocmită pe modelul de pe verso-ul exemplarului de retur al acestui document.

Neerlandés

het ontvangstbewijs van het document voor communautair douanevervoer kan echter worden gesteld op het model dat onderaan op de achterzijde van het terugzendingsexemplaar van dit document voorkomt.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

recipisa precizează numărul de dosar atribuit de oficiu, numărul de documente primite, data primirii la oficiu şi data de depunere în sensul art. 51 din regulamentul de bază.

Neerlandés

in deze ontvangstbevestiging worden ten minste het door het bureau toegekende dossiernummer, het aantal ontvangen stukken, de datum van ontvangst door het bureau en de datum van aanvraag in de zin van artikel 51 van de basisverordening vermeld.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

întrucât este adecvată să se precizeze anumite date-cheie ce trebuie incluse în recipisa primită la plata taxei vamale ca urmare a unei declaraţii verbale, ca dovadă că au fost completate formalităţile vamale pentru mărfurile respective;

Neerlandés

overwegende dat het aanbeveling verdient vast te stellen welke gegevens ten minste dienen voor te komen op de kwitantie die tegen betaling van de rechten na een mondelinge aangifte wordt afgegeven, om de bewijslevering te vergemakkelijken dat de douaneformaliteiten voor de betrokken goederen zijn vervuld;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Rumano

pentru fiecare transport care este livrat în conformitate cu dispoziţiile prevăzute în alin. (2), destinatarul desemnat eliberează, la cererea transportatorului, recipisa prevăzută în art.

Neerlandés

de toegelaten geadresseerde geeft voor elke onder de in lid 2 bedoelde omstandigheden bij hem afgeleverde zending op verzoek van de vervoerder het in artikel 362 bedoelde ontvangstbewijs af dat van overeenkomstige toepassing is.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

În cazul în care mărfurile declarate verbal la vamă în conformitate cu dispoziţiile art. 225 şi 226 se supun drepturilor de import sau export, autorităţile vamale eliberează persoanei interesate o recipisă după achitarea drepturilor datorate.

Neerlandés

wanneer de goederen die overeenkomstig de artikelen 225 en 226 mondeling bij de douane worden aangegeven, aan rechten bij invoer of bij uitvoer zijn onderworpen, geeft de douanedienst de belanghebbende een kwitantie tegen betaling van de verschuldigde rechten.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,743,180,017 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo