Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
scopul proiectului este îmbunătăţirea înţelegerii şi schimbului cultural.
Σκοπός της είναι να βελτιώσει την κατανόηση και τις πολιτιστικές ανταλλαγές.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:
ecap vizează îmbunătăţirea situaţiei prin accesibilitatea informaţiilor și facilitarea înţelegerii
Στόχο του ecap είναι να βελτιώσει την κατάσταση, καθιστώντα τι piληροφορίε piροσβάσιε και ευκολονόητε.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cultură şi sport: turcia preia iniţiativa în răspândirea înţelegerii culturale
Πολιτισμός και Αθλητισμός: Η Τουρκία παίρνει πρωτοβουλία για τη διάδοση της πολιτιστικής κατανόησης
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
În textul diplomei acesta este lăudat pentru sporirea înţelegerii internaţionale şi interculturale.
Στη σχετική παραπομπή εγκωμιάζεται για την ενίσχυση της διεθνούς και διαπολιτισμικής κατανόησης.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:
conform înţelegerii cu statul, bankers plănuieşte să administreze în cele din urmă toate puţurile.
Βάσει της συμφωνίας της με το κράτος, η bankers σχεδιάζει να αναλάβει τελικά τη λειτουργία όλων των πετρελαιοπηγών.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:
conform înţelegerii, candidatul va fi propus de guvern, în acord cu consiliul procurorilor.
Στο πλαίσιο της συμφωνίας αυτής, η κυβέρνηση, έπειτα από διαβουλεύσεις με το Συμβούλιο των Εισαγγελέων, θα προτείνει τον υποψήφιο.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:
În cazul înţelegerii directe pe piaţă, este invitată o singură întreprindere să prezinte o ofertă.
Στην περίπτωση απευθείας ανάθεσης, πρόσκληση για υποβολή προσφοράς απευθύνεται σε μία μόνο επιχείρηση.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
4. În cazul înţelegerii directe pe piaţă, este invitată o singură întreprindere să prezinte o ofertă.
α) κινητοποίηση προϊόντων εκτός Κοινότητας 7
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
(b) comitentul ar fi trebuit să execute tranzacţia, potrivit înţelegerii cu terţul; sau
α) ο αντιπροσωπευόμενος εξετέλεσε την πράξη
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
promovarea cunoașterii și înţelegerii reciproce, cu obiectivul de a păstra și a crește diversitatea culturală și patrimoniul audiovizual european.
Καλύτερη και ταχύτερη αντιετώpiιση σοβαρών καταστάσεων εκτάκτου ανάγκη.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dacă exagerăm cu ideea „înţelegerii”, subestimăm importanţa economică a pieţei interne și a monedei unice.
«Η συφωνία» αpiέβλεpiε στην εξουδετέρωση των εpiιpiτώσεων στου φτωχό-τερου τη ενιαία αγορά και του ενιαίου νοί-σατο.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
figura 8 – prevederile “prevenire și limitare” legate de o evaluare a riscurilor descărcărilor (și a înţelegerii sistemului)
Σχήα 8 – Οι διατάξει «Πρόληψη και piεριορισό (prevent and limit)” piου συνδέονται ε ια αξιολόγηση των κινδύνων αpiό τι αpiορρίψει (και την κατανόηση του συστήατο)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
după consultarea comitetului consultativ pentru înţelegeri şi poziţii dominante,
Μετά από διαβούλευση με τη συμβουλευτική επιτροπή συμπράξεων και δεσποζουσών θέσεων,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: