Results for диавольскую translation from Russian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Russian

English

Info

Russian

диавольскую

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

English

Info

Russian

чтобы не впасть в нарекание и сеть диавольскую.

English

lest he fall into reproach and the snare of the devil.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Надлежит ему также иметь доброе свидетельство от внешних, чтобы не впасть в нарекание и сеть диавольскую

English

moreover he must have a good report of them which are without; lest he fall into reproach and the snare of the devil

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Russian

7 Надлежит ему также иметь доброе свидетельство от внешних, чтобы не впасть в нарекание и сеть диавольскую.

English

7 but it is necessary that he should have also a good testimony from those without, that he may fall not into reproach and the snare of the devil.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Назначенный в собрании должен иметь « доброе свидетельство от внешних , чтобы не впасть в нарекание и сеть диавольскую

English

one appointed in the congregation “ should also have a fine testimony from people on the outside , in order that he might not fall into reproach and a snare of the devil

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Павел добавил : « Надлежит ему также иметь доброе свидетельство от внешних , чтобы не впасть в нарекание и сеть диавольскую

English

paul added : “ he should also have a fine testimony from people on the outside , in order that he might not fall into reproach and a snare of the devil

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Надлежит ему также иметь доброе свидетельство от внешних, чтобы не впасть в нарекание и сеть диавольскую. (1 Тимофею 3:1-7)

English

and he must have a good reputation with those outside the church, so that he will not fall into reproach and the snare of the devil. (1 timothy 3:1-7)(nasb)

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

В Ефесянам @num@ дается совет : « Укрепляйтесь Господом и могуществом силы Его ; облекитесь во всеоружие Божие , чтобы вам можно было стать против козней диавольских

English

ephesians @num@ counsels us : “ go on acquiring power in the lord and in the mightiness of his strength . put on the complete suit of armor from god that you may be able to stand firm against the machinations or , “ crafty acts , ” footnote of the devil

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,781,149,199 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK