Results for жестоковыйный translation from Russian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Russian

English

Info

Russian

жестоковыйный

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

English

Info

Russian

ибо ты народ жестоковыйный.

English

for you are a stiffnecked people.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И сказал мне Господь: вижу Я народ сей, вот он народ жестоковыйный

English

furthermore yahweh spoke to me, saying, " i have seen this people, and behold, it is a stiff-necked people

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

13И сказал мне Господь: вижу Я народ сей, вот он народ жестоковыйный;

English

13 furthermore the lord said to me, i have seen this people, and behold, they are stubborn and hard.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

13 И сказал мне Господь: вижу Я народ сей, вот он народ жестоковыйный;

English

13 and jehovah spoke unto me, saying, i have seen this people, and behold, it is a stiff-necked people.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И сказал Иегова Моисею: Я вижу народ сей, и вот, это жестоковыйный народ.

English

and jehovah said to moses, i see this people, and behold, it is a stiff-necked people.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И сказал Господь Моисею: Я вижу народ сей, и вот, народ он –жестоковыйный

English

yahweh said to moses, " i have seen these people, and behold, they are a stiff-necked people

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

И сказал Господь Моисею: Я вижу народ сей, и вот, народ он –жестоковыйный;

English

and the lord said unto moses, i have seen this people, and, behold, it is a stiffnecked people:

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Russian

9 И сказал Господь Моисею: Я вижу народ сей, и вот, народ он--жестоковыйный;

English

9 and jehovah said to moses, i see this people, and behold, it is a stiff-necked people.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

посему знай, что не за праведность твою Господь, Бог твой, дает тебе овладеть сею доброю землею, ибо ты народ жестоковыйный

English

know therefore, that yahweh your god doesn't give you this good land to possess it for your righteousness; for you are a stiff-necked people

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

6 посему знай, что не за праведность твою Господь, Бог твой, дает тебе овладеть сею доброю землею, ибо ты народ жестоковыйный.

English

6 know therefore that jehovah thy god doth not give thee this good land to possess it for thy righteousness; for thou art a stiff-necked people.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

и введет он вас в землю, где течет молоко и мед; ибо Сам не пойду среди вас, чтобы не погубить Мне вас на пути, потому что вы народ жестоковыйный

English

unto a land flowing with milk and honey: for i will not go up in the midst of thee; for thou art a stiffnecked people: lest i consume thee in the way

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 3
Quality:

Russian

3и введет он вас в землю, где течет молоко и мед; ибо Сам не пойду среди вас, чтобы не погубить Мне вас на пути, потому что вы народ жестоковыйный.

English

3 go up to a land flowing with milk and honey ; but i will not go up among you, for you are a stiff-necked people, lest i destroy you on the way.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Однако большинство иудеев не услышали гласа Божьего и распяли своего Царя. Тем не менее, Бог может покорить этот жестоковыйный народ, так что они преклонят свои колени перед Ним и поклонятся Тому, Кого пронзили.

English

(john 18:36-37). however, most of the jews did not want to hear the voice of god, and they crucified their king. yet, the lord can make this obstinate people submit to him so that they kneel before him and worship the one whom they have pierced.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

15 так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: вот, Я наведу на город сей и на все города его все то бедствие, которое изрек на него, потому что они жестоковыйны и не слушают слов Моих.

English

15 thus saith the lord of hosts, the god of israel ; behold, i will bring upon this city and upon all her towns all the evil that i have pronounced against it, because they have hardened their necks, that they might not hear my words.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 4
Quality:

Get a better translation with
7,781,547,024 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK