Je was op zoek naar: жестоковыйный (Russisch - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Russian

English

Info

Russian

жестоковыйный

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Russisch

Engels

Info

Russisch

ибо ты народ жестоковыйный.

Engels

for you are a stiffnecked people.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

И сказал мне Господь: вижу Я народ сей, вот он народ жестоковыйный

Engels

furthermore yahweh spoke to me, saying, " i have seen this people, and behold, it is a stiff-necked people

Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Russisch

13И сказал мне Господь: вижу Я народ сей, вот он народ жестоковыйный;

Engels

13 furthermore the lord said to me, i have seen this people, and behold, they are stubborn and hard.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

13 И сказал мне Господь: вижу Я народ сей, вот он народ жестоковыйный;

Engels

13 and jehovah spoke unto me, saying, i have seen this people, and behold, it is a stiff-necked people.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

И сказал Иегова Моисею: Я вижу народ сей, и вот, это жестоковыйный народ.

Engels

and jehovah said to moses, i see this people, and behold, it is a stiff-necked people.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

И сказал Господь Моисею: Я вижу народ сей, и вот, народ он –жестоковыйный

Engels

yahweh said to moses, " i have seen these people, and behold, they are a stiff-necked people

Laatste Update: 2020-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Russisch

И сказал Господь Моисею: Я вижу народ сей, и вот, народ он –жестоковыйный;

Engels

and the lord said unto moses, i have seen this people, and, behold, it is a stiffnecked people:

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Russisch

9 И сказал Господь Моисею: Я вижу народ сей, и вот, народ он--жестоковыйный;

Engels

9 and jehovah said to moses, i see this people, and behold, it is a stiff-necked people.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

посему знай, что не за праведность твою Господь, Бог твой, дает тебе овладеть сею доброю землею, ибо ты народ жестоковыйный

Engels

know therefore, that yahweh your god doesn't give you this good land to possess it for your righteousness; for you are a stiff-necked people

Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

6 посему знай, что не за праведность твою Господь, Бог твой, дает тебе овладеть сею доброю землею, ибо ты народ жестоковыйный.

Engels

6 know therefore that jehovah thy god doth not give thee this good land to possess it for thy righteousness; for thou art a stiff-necked people.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

и введет он вас в землю, где течет молоко и мед; ибо Сам не пойду среди вас, чтобы не погубить Мне вас на пути, потому что вы народ жестоковыйный

Engels

unto a land flowing with milk and honey: for i will not go up in the midst of thee; for thou art a stiffnecked people: lest i consume thee in the way

Laatste Update: 2020-11-10
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Russisch

3и введет он вас в землю, где течет молоко и мед; ибо Сам не пойду среди вас, чтобы не погубить Мне вас на пути, потому что вы народ жестоковыйный.

Engels

3 go up to a land flowing with milk and honey ; but i will not go up among you, for you are a stiff-necked people, lest i destroy you on the way.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Однако большинство иудеев не услышали гласа Божьего и распяли своего Царя. Тем не менее, Бог может покорить этот жестоковыйный народ, так что они преклонят свои колени перед Ним и поклонятся Тому, Кого пронзили.

Engels

(john 18:36-37). however, most of the jews did not want to hear the voice of god, and they crucified their king. yet, the lord can make this obstinate people submit to him so that they kneel before him and worship the one whom they have pierced.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

15 так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: вот, Я наведу на город сей и на все города его все то бедствие, которое изрек на него, потому что они жестоковыйны и не слушают слов Моих.

Engels

15 thus saith the lord of hosts, the god of israel ; behold, i will bring upon this city and upon all her towns all the evil that i have pronounced against it, because they have hardened their necks, that they might not hear my words.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,781,445,155 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK