Hai cercato la traduzione di жестоковыйный da Russo a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Russian

English

Informazioni

Russian

жестоковыйный

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Russo

Inglese

Informazioni

Russo

ибо ты народ жестоковыйный.

Inglese

for you are a stiffnecked people.

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

И сказал мне Господь: вижу Я народ сей, вот он народ жестоковыйный

Inglese

furthermore yahweh spoke to me, saying, " i have seen this people, and behold, it is a stiff-necked people

Ultimo aggiornamento 2020-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Russo

13И сказал мне Господь: вижу Я народ сей, вот он народ жестоковыйный;

Inglese

13 furthermore the lord said to me, i have seen this people, and behold, they are stubborn and hard.

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

13 И сказал мне Господь: вижу Я народ сей, вот он народ жестоковыйный;

Inglese

13 and jehovah spoke unto me, saying, i have seen this people, and behold, it is a stiff-necked people.

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

И сказал Иегова Моисею: Я вижу народ сей, и вот, это жестоковыйный народ.

Inglese

and jehovah said to moses, i see this people, and behold, it is a stiff-necked people.

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

И сказал Господь Моисею: Я вижу народ сей, и вот, народ он –жестоковыйный

Inglese

yahweh said to moses, " i have seen these people, and behold, they are a stiff-necked people

Ultimo aggiornamento 2020-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Russo

И сказал Господь Моисею: Я вижу народ сей, и вот, народ он –жестоковыйный;

Inglese

and the lord said unto moses, i have seen this people, and, behold, it is a stiffnecked people:

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Russo

9 И сказал Господь Моисею: Я вижу народ сей, и вот, народ он--жестоковыйный;

Inglese

9 and jehovah said to moses, i see this people, and behold, it is a stiff-necked people.

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

посему знай, что не за праведность твою Господь, Бог твой, дает тебе овладеть сею доброю землею, ибо ты народ жестоковыйный

Inglese

know therefore, that yahweh your god doesn't give you this good land to possess it for your righteousness; for you are a stiff-necked people

Ultimo aggiornamento 2020-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

6 посему знай, что не за праведность твою Господь, Бог твой, дает тебе овладеть сею доброю землею, ибо ты народ жестоковыйный.

Inglese

6 know therefore that jehovah thy god doth not give thee this good land to possess it for thy righteousness; for thou art a stiff-necked people.

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

и введет он вас в землю, где течет молоко и мед; ибо Сам не пойду среди вас, чтобы не погубить Мне вас на пути, потому что вы народ жестоковыйный

Inglese

unto a land flowing with milk and honey: for i will not go up in the midst of thee; for thou art a stiffnecked people: lest i consume thee in the way

Ultimo aggiornamento 2020-11-10
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Russo

3и введет он вас в землю, где течет молоко и мед; ибо Сам не пойду среди вас, чтобы не погубить Мне вас на пути, потому что вы народ жестоковыйный.

Inglese

3 go up to a land flowing with milk and honey ; but i will not go up among you, for you are a stiff-necked people, lest i destroy you on the way.

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Однако большинство иудеев не услышали гласа Божьего и распяли своего Царя. Тем не менее, Бог может покорить этот жестоковыйный народ, так что они преклонят свои колени перед Ним и поклонятся Тому, Кого пронзили.

Inglese

(john 18:36-37). however, most of the jews did not want to hear the voice of god, and they crucified their king. yet, the lord can make this obstinate people submit to him so that they kneel before him and worship the one whom they have pierced.

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

15 так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: вот, Я наведу на город сей и на все города его все то бедствие, которое изрек на него, потому что они жестоковыйны и не слушают слов Моих.

Inglese

15 thus saith the lord of hosts, the god of israel ; behold, i will bring upon this city and upon all her towns all the evil that i have pronounced against it, because they have hardened their necks, that they might not hear my words.

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,775,735,436 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK