Results for делать вывод translation from Russian to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Russian

French

Info

Russian

делать вывод

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

French

Info

Russian

Это позволяет ему делать вывод о неприемлемости этой части сообщения.

French

il conclut donc à l'irrecevabilité de cette partie de la communication.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Таким образом, невозможно делать вывод об ответственности армии за это нападение.

French

on ne peut donc pas en déduire que l'armée était responsable de l'attaque.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Russian

Однако из этого нельзя делать вывод об отсутствии необходимости в таких должностях.

French

il ne fallait néanmoins pas en déduire que les postes non pourvus n'étaient pas nécessaires.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Russian

Из этого не следует делать вывод, что ими исчерпывается возможное применение пункта Н13.

French

cela ne signifie pas qu'elles constituent les seules façons possibles d'utiliser h13.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Слишком преждевременно делать вывод о том, что Организация не располагает прочной финансовой основой.

French

il est prématuré de conclure que l'organisation n'a pas une base financière viable.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Следует ли из этого делать вывод о том, что Испания намерена выполнить эту рекомендацию?

French

faut-il en conclure que l'espagne a l'intention de donner suite à cette recommandation?

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Надо ли, исходя из этого, делать вывод о том, что они носят временный характер?

French

faut-il en conclure qu'elles ont de ce fait un caractère provisoire?

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

73. Из небольшого числа жалоб нельзя делать вывод о том, что спорных вопросов не существует.

French

73. l'on ne peut déduire de la rareté des plaintes qu'il n'existe pas de sujets de discorde.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Однако государствоучастник ясно отказывается делать вывод в отношении приемлемости сообщения на этом или любых других основаниях.

French

l'État partie se refuse néanmoins expressément à tirer une conclusion quelconque quant à la recevabilité de la communication pour cette raison ou toute autre raison que ce soit.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Не следует делать вывод о том, что Департамент не уделяет должного внимания деятельности, связанной с Палестиной.

French

nul ne peut dire que, dans le cadre de ses activités, le département de l'information n'accorde pas toute l'importance due au problème palestinien.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

311. Впрочем, из этого нельзя делать вывод, что одностороннее заявление о толковании лишено юридических последствий.

French

au demeurant, on ne saurait en déduire qu’une déclaration interprétative unilatérale est dépourvue d’effet juridique.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

110. Группы экспертов по рассмотрению неправомочны делать вывод о том, что та или иная Сторона не соблюдает свои обязательства.

French

110. les équipes d'examen ne sont pas habilitées à déterminer si une partie ne respecte pas les dispositions du protocole.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

* Если контрагент ранее был финансово состоятельным, не стоит делать вывод, что он состоятелен и в настоящее время.

French

:: ce n'est pas parce qu'un cocontractant a été solvable par le passé qu'il faut présumer qu'il l'est nécessairement aujourd'hui.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И надо ли из этого делать вывод о том, что УВКБ не располагает статистическими данными о западно-сахарских беженцах?

French

et faut-il en déduire que le hcr ne dispose pas de statistiques sur les réfugiés sahraouis?

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

78. Было бы неправильным делать вывод о каких-либо связях, существующих между полувоенными или вооруженными гражданскими группами и властями.

French

78. il serait inopportun de tirer une conclusion quelconque au sujet des liens entre les paramilitaires ou les groupes civils armés et les autorités.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

70. В предварительном докладе нельзя делать выводы и выносить рекомендации.

French

un rapport préliminaire ne peut proposer de conclusions ni formuler de recommandations.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Комиссия может делать выводы и рекомендации правительствам и другим заинтересованным сторонам.

French

elles peuvent adresser des conclusions et des recommandations aux gouvernements et aux autres parties concernées.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Было заявлено, что не следует заранее делать выводы относительно результатов исследования.

French

il a été dit qu'il ne fallait pas préjuger de l'issue de l'étude.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Агентство не может высказывать суждения или делать выводы относительно будущего соблюдения или намерений.

French

l'agence ne peut pas porter de jugement ou tirer de conclusion sur une conformité future ou des intentions.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Агентство, со своей стороны, должно делать выводы, основанные только на фактах.

French

pour sa part, l'aiea doit établir des conclusions qui reposent uniquement sur les faits.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,770,327 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK