Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Он не из нас.
er gehört nicht zu uns.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Кто из нас не хотел бы быть знаменитым?
wem von uns gefällt es nicht, berühmt zu sein?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Кто из вас безумен.
darüber, wer von euch der fitna-geplagte ist.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Кто из нас не любит вспоминать свою юность?
wer von uns erinnert sich nicht gern an seine jugendzeit?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
А кто из вас берет их в друзья, те - несправедливы.
diejenigen von euch, die sie zu freunden nehmen, das sind die, die unrecht tun.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Но мало кто из Моих рабов благодарен.
ja, nur wenige von meinen dienern sind dankbar.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Спроси их, кто из них это подтверждает.
frage sie, welcher von ihnen dies behauptet!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
А кто из вас неправеден, тому, дадим Мы вкусить великое наказание.
und den, der von euch unrecht tut, werden wir eine große strafe kosten lassen.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"Каждому из нас есть назначенное место:
und da ist keiner unter uns (engeln), der nicht seinen (ihm) zugewiesenen platz hätte.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
А кто из вас после сего останется неверным, тот уклоняется от прямого пути".
wer aber von euch danach ungläubig wird, der ist wirklich vom rechten weg abgeirrt."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
А кто из вас не уверует после этого, тот сбился с верной дороги".
wer aber von euch danach ungläubig wird, der ist wirklich vom rechten weg abgeirrt."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Они ответили: "Ты делаешь посмешище из нас?"
sie sagten: "machst du dich über uns lustig?"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Поистине, вы узнаете, кто из нас следует по прямому пути истины и руководства Аллаха!
dann werdet ihr (noch) erfahren, wer die leute des ebenen weges sind und wer rechtgeleitet ist.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
А кто из вас убьёт умышленно, должен возместить это воздаянием из какого-либо домашнего скота.
tötet kein wild, während ihr im ihram-zustand seid.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Один из нас нарушил закон, [причинив зло] другому.
(wir sind) zwei widersacher, von denen der eine den anderen unterdrückt hat.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Очень скоро вы узнаете, кого поразит вечное наказание. Вы также узнаете, кто из нас был лжецом.
und wartet (es) ab!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Итак, кто из нас совершен, так должен мыслить; если же вы о чем иначе мыслите, то и это Бог вам откроет.
wie viele nun unser vollkommen sind, die lasset uns also gesinnt sein. und solltet ihr sonst etwas halten, das lasset euch gott offenbaren;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
По смерти Иисуса вопрошали сыны Израилевы Господа, говоря: кто из нас прежде пойдет на Хананеев – воевать с ними?
nach dem tod josuas fragten die kinder israel den herrn und sprachen: wer soll unter uns zuerst hinaufziehen, krieg zu führen wider die kanaaniter?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Я отрублю вам руки и ноги накрест, распну вас на стволах пальм, узнаете вы тогда, кто из нас сильнее наказанием и более длителен".
abschneiden werde ich doch eure hände und füße wechselseitig und kreuzigen werde ich euch gewiß an die stämme der dattelpalmen. und ihr werdet zweifelsohne noch in erfahrung bringen, welcher von uns über die qualvollere und dauerhaftere peinigung verfügt."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Велю отсечь у вас руки и ноги на кресте; велю распять вас на стволах пальм и узнаете, кто из нас жесточе наказывает, кто устойчивее в этом".
ich werde eure hände und füße wechselseitig abhacken, und ich werde euch an palmstämmen kreuzigen lassen. und ihr werdet sicher erfahren, wer von uns eine härtere und nachhaltigere pein verhängt.»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting