Results for понимаешь translation from Russian to Italian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

Italian

Info

Russian

понимаешь

Italian

kapish

Last Update: 2012-02-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Ты понимаешь?

Italian

capisci?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Ты меня понимаешь.

Italian

mi capisci.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

-- Как ты не понимаешь?

Italian

— ma come, non capisci?

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

-- Ты меня поняла и понимаешь.

Italian

— tu mi hai capita e mi capisci.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Ты политику-то тонко понимаешь!

Italian

tu, solo la politica conosci bene!

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

-- Ты понимаешь, что я последний об этом услышу.

Italian

— capisci, io sarò l’ultimo a sentirlo.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

-- Ты понимаешь это, я надеюсь? -- сказал отец.

Italian

— tu capisci questo, spero? — disse il padre.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

А ты так уверен, что понимаешь всю эту грамоту о лесе.

Italian

e tu, invece, sei così sicuro di capire tutto in materia di legname.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

А то понимаешь Все СМИ позакрывали, а журналисты, блядь, всё никак не кончаются.

Italian

perché, capisci, hanno già zittito tutti i mass media, ma i c*zzo di giornalisti non smetteranno di scrivere.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Любуясь на линейку кандидатов в Президенты понимаешь, что референдум был не такой уж и плохой идеей.

Italian

guardando l'insieme delle nomine, ti rendi conto che, in fin dei conti, un referendum non sarebbe poi stata una cattiva idea.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Мне, как обычно, ничего не нужно тебе говорить - ты всегда понимаешь меня с полуслова.

Italian

te come al solito, non ho bisogno di dirti nulla; mi capisci sempre al volo.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

-- Чего ты не понимаешь? -- так же весело улыбаясь и доставая папироску, сказал Облонский.

Italian

— cosa non capisci? — chiese oblonskij sorridendo anche lui allegramente e tirando fuori una sigaretta.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Ты понимаешь, с его состоянием, теперь, как мы поселились в деревне, Алексей может иметь большое влияние.

Italian

capirai, adesso che ci siamo stabiliti in campagna, aleksej, con il suo patrimonio, può avere una grande influenza.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Так понимаешь этого человека, доброго, славного малого, но чиновника до глубины души, который не ведает, что творит.

Italian

si capisce così bene che quest’essere, questo buono e bravo giovane, ma burocrate fino in fondo all’anima, non sa quello che fa.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Это щекотит Алексея и больше ничего; но он мальчик и весь у меня в руках; ты понимаешь, я им управляю, как хочу.

Italian

ciò eccita aleksej e niente altro; ma lui è un ragazzo, ed è tutto nelle mie mani; capisci, lo dirigo come voglio.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Разумеется, не от этого, но все вместе, -- он начал эту больницу, чтобы показать, понимаешь, как он не скуп.

Italian

certo, non solo per questo, ma per tutto un insieme di cose, ha cominciato questo ospedale per mostrare, capisci, come non sia avaro.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Твое поведение свидетельствует о том, что ты прекрасно познал своего Господа и понимаешь, что именно послужит тебе во благо. Знание о сроке наступления Судного дня не открыто ни пророкам, ни приближенным ангелам.

Italian

ti interrogano come se tu ne fossi avvertito.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Russian

-- Ну-с, он появился здесь вскоре после тебя, и, как я понимаю, он по уши влюблен в Кити, и ты понимаешь, что мать...

Italian

— dunque costui è comparso qua dopo di te e, a quanto mi pare di aver capito, è innamorato pazzo di kitty, e tu capirai che la madre...

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Ведь я уехал, потому что решил, что этого не может быть, понимаешь как счастье, которого не бывает на земле; но я бился с собой и вижу, что без этого нет жизни.

Italian

ero andato via perché avevo concluso che ciò non poteva essere, cioè, intendimi, come una felicità che non poteva esistere sulla terra; ma ho lottato con me stesso e ora vedo che senza di questo non c’è vita.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,174,795 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK