Results for gospodara translation from Serbian to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Arabic

Info

Serbian

gospodara

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Arabic

Info

Serbian

i primivši vikahu na gospodara.

Arabic

وفيما هم ياخذون تذمروا على رب البيت

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

nema vodju ni upravitelja ni gospodara;

Arabic

التي ليس لها قائد او عريف او متسلط

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

mali i veliki onde je, i rob slobodan od svog gospodara.

Arabic

الصغير كما الكبير هناك العبد حر من سيده

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ako sam jeo rod njen bez novaca i dosadjivao duši gospodara njenih,

Arabic

ان كنت قد اكلت غلّتها بلا فضة او اطفأت انفس اصحابها

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

slavite gospodara nad gospodarima; jer je doveka milost njegova;

Arabic

‎احمدوا رب الارباب لان الى الابد رحمته‎.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ali kapetan posluša veæma krmanoša i gospodara od ladje negoli pavlove reèi.

Arabic

‎ولكن كان قائد المئة ينقاد الى ربان السفينة والى صاحبها اكثر مما الى قول بولس‎.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

nemoj izdati slugu gospodaru njegovom, koji uteèe k tebi od gospodara svog;

Arabic

عبدا ابق اليك من مولاه لا تسلم الى مولاه.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a koji primi jedan otide te ga zakopa u zemlju i sakri srebro gospodara svog.

Arabic

واما الذي اخذ الوزنة فمضى وحفر في الارض واخفى فضة سيده.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i hoæeš li ostaviti ljude kao ribe morske, kao bubine, koje nemaju gospodara?

Arabic

وتجعل الناس كسمك البحر كدبابات لا سلطان لها.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

gospodari! pravdu i jednakost èinite slugama znajuæi da i vi imate gospodara na nebesima.

Arabic

ايها السادة قدموا للعبيد العدل والمساواة عالمين ان لكم انتم ايضا سيدا في السموات

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i vi kao ljudi koji èekaju gospodara svog kad se vrati sa svadbe da mu odmah otvore kako dodje i kucne.

Arabic

وانتم مثل اناس ينتظرون سيدهم متى يرجع من العرس حتى اذا جاء وقرع يفتحون له للوقت.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i kad juj ulažaše na vrata, reèe ona: je li mir, zimrije, krvnièe gospodara svog?

Arabic

وعند دخول ياهو الباب قالت أسلام لزمري قاتل سيده.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

je li to car gospodar moj naredio? ne kazavši sluzi svom ko æe sesti na presto gospodara mog cara posle njega.

Arabic

هل من قبل سيدي الملك كان هذا الأمر ولم تعلم عبدك من يجلس على كرسي سيدي الملك بعده.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

zaista, zaista vam kažem: nije sluga veæi od gospodara svog, niti je poslanik veæi od onog koji ga je poslao.

Arabic

الحق الحق اقول لكم انه ليس عبد اعظم من سيده ولا رسول اعظم من مرسله.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

gledajte koji je najbolji i najveštiji izmedju sinova gospodara vašeg, te ga posadite na presto oca njegovog, i bijte se za dom gospodara svog.

Arabic

انظروا الافضل والاصلح من بني سيدكم واجعلوه على كرسي ابيه وحاربوا عن بيت سيدكم.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a ona usta i pokloni se licem do zemlje, i reèe: evo sluškinje tvoje, da služi i da pere noge slugama gospodara svog.

Arabic

فقامت وسجدت على وجهها الى الارض وقالت هوذا امتك جارية لغسل ارجل عبيد سيدي.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

zavitlaæe te i hititi kao loptu u zemlju prostranu; onde æeš umreti i onde æe biti kola slave tvoje, sramoto domu gospodara svog;

Arabic

يلفك لف لفيفة كالكرة الى ارض واسعة الطرفين. هناك تموت وهناك تكون مركبات مجدك يا خزي بيت سيدك.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i dao sam ti dom gospodara tvog, i žene gospodara tvog na krilo tvoje, dao sam ti dom izrailjev i judin; i ako je malo dodao bih ti to i to.

Arabic

واعطيتك بيت سيدك ونساء سيدك في حضنك واعطيتك بيت اسرائيل ويهوذا وان كان ذلك قليلا كنت ازيد لك كذا وكذا.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a car im reèe: uzmite sa sobom sluge gospodara svog, i posadite solomuna, sina mog, na moju mazgu i i odvedite ga do giona;

Arabic

فقال الملك لهم خذوا معكم عبيد سيدكم واركبوا سليمان ابني على البغلة التي لي وانزلوا به الى جيحون

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i reèe: blagosloven da je gospod bog gospodara mog avrama, što ne ostavi milost svoju i veru svoju prema gospodaru mom, i putem dovede me gospod u dom rodbine gospodara mog.

Arabic

وقال مبارك الرب اله سيدي ابراهيم الذي لم يمنع لطفه وحقه عن سيدي. اذ كنت انا في الطريق هداني الرب الى بيت اخوة سيدي.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,761,983,662 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK