Results for fundamentalnih translation from Serbian to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Greek

Info

Serbian

fundamentalnih

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Greek

Info

Serbian

iz tog razloga je podizanje starosne granice za penziju jedna od fundamentalnih mera, dodaje on.

Greek

Αυτός είναι ο λόγος που ένα από τα βασικά μέτρα είναι η αύξηση της ηλικίας συνταξιοδότησης, πρόσθεσε.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

organizacije kao što su nato i eu često insistiraju na vladavini prava kao jednoj od fundamentalnih vrednosti evroatlantske zajednice.

Greek

Οργανισμοί όπως το ΝΑΤΟ και η ΕΕ τονίζουν συχνά το ρόλο του νόμου ως μια από τις θεμελιώδεις αξίες της Ευρωατλαντικής κοινότητας.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

southeast european times: generale, makedonska armija (arm) prolazi kroz period fundamentalnih reformi.

Greek

southeast european times: Στρατηγέ, ο Στρατός της ΠΓΔΜ διέρχεται μια περίοδο ριζικής ανασυγκρότησης.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

to podrazumeva usvajanje zakona o popisu stanovništva, usvajanje zakona o državnoj pomoći, usklađivanje ustava bih sa evropskom konvencijom o zaštiti ljudskih prava i fundamentalnih sloboda i usvajanje zakona o transportu štetnih materija.

Greek

Στις μεταρρυθμίσεις αυτές περιλαμβάνονται η ψήφιση του νόμου για την απογραφή του πληθυσμού, η ψήφιση του νόμου περί κρατικής βοήθειας, η εναρμόνιση του συντάγματος της Β&Ε με την ευρωπαϊκή σύμβαση προστασίας των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και θεμελιωδών ελευθεριών και η ψήφιση του νόμου για τη μεταφορά βλαβερών ουσιών.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

nakon što su saslušali izveštaj komisije konferencije justicija et pax, biskupi su izrazili zabrinutost zbog povećanog nedostatka fundamentalnih prava i sloboda u bih, posebno u pogledu predrasuda koje utiču na zapošljavanje, kao i na radna mesta.

Greek

Μετά την ανάγνωση της έκθεσης της επιτροπής justitia et pax της Συνόδου, οι επίσκοποι ανέφεραν ότι ανησυχούν για την αυξανόμενη έλλειψη θεμελιωδών δικαιωμάτων και ελευθεριών στη Β-Ε, και ιδιαίτερα τις προκαταλήψεις που επηρεάζουν την απασχόληση και τους χώρους εργασίας.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

"takvi postupci usmereni su protiv fundamentalnih interesa kosova i njegove budućnosti", izjavio je predsednik fatmir sejdiu. [geti imidžis]

Greek

"Τέτοιου είδους ενέργειες στρέφονται εναντίον των θεμελιωδών συμφερόντων του Κοσσυφοπεδίου και του μέλλοντός του", δήλωσε ο Πρόεδρος Φατμίρ Σεϊντίου. [getty images]

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

u sledeće tri godine, sektor pravosuđa i fundamentalnih prava, pravde, sloboda i bezbednosti, zaštite životne sredine i poljoprivrede, kao i sektor ruralnog razvoja, zaposliće nove ljude prema tom planu.

Greek

Την επόμενη τριετία, στο πλαίσιο του σχεδίου, το δικαστικό σώμα και ο τομέας θεμελιωδών δικαιωμάτων, οι τομείς δικαιοσύνης, ελευθεριών και ασφάλειας, ο περιβαλλοντικός τομέας και ο τομέας γεωργίας και αγροτικής ανάπτυξης θα αποκτήσουν υπαλλήλους.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

izveštaj za 2008. godinu sadrži šest regionalnih pregleda: u izveštajima o evropi i evroaziji, kaže se da su "jačanje novih demokratija" i "bavljenje zločinima iz mržnje i govorom mržnje, uz istovremenu zaštitu fundamentalnih sloboda" i dalje najveći izazovi u tim delovima seta.

Greek

Η έκθεση του 2008 περιλαμβάνει έξι περιφερειακές ανασκοπήσεις, με αυτήν για την Ευρώπη και την Ασία να διαπιστώνει ότι "η ενίσχυση των νέων δημοκρατιών" και "η αντιμετώπιση εγκλημάτων μίσους και λόγων μίσους ενώ προστατεύονται τα βασικά δικαιώματα" παραμένουν βασικές προκλήσεις για τούτη τη γωνιά του κόσμου.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,734,951,227 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK