Şunu aradınız:: fundamentalnih (Sırpça - Yunanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Serbian

Greek

Bilgi

Serbian

fundamentalnih

Greek

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Sırpça

Yunanca

Bilgi

Sırpça

iz tog razloga je podizanje starosne granice za penziju jedna od fundamentalnih mera, dodaje on.

Yunanca

Αυτός είναι ο λόγος που ένα από τα βασικά μέτρα είναι η αύξηση της ηλικίας συνταξιοδότησης, πρόσθεσε.

Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

organizacije kao što su nato i eu često insistiraju na vladavini prava kao jednoj od fundamentalnih vrednosti evroatlantske zajednice.

Yunanca

Οργανισμοί όπως το ΝΑΤΟ και η ΕΕ τονίζουν συχνά το ρόλο του νόμου ως μια από τις θεμελιώδεις αξίες της Ευρωατλαντικής κοινότητας.

Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

southeast european times: generale, makedonska armija (arm) prolazi kroz period fundamentalnih reformi.

Yunanca

southeast european times: Στρατηγέ, ο Στρατός της ΠΓΔΜ διέρχεται μια περίοδο ριζικής ανασυγκρότησης.

Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

to podrazumeva usvajanje zakona o popisu stanovništva, usvajanje zakona o državnoj pomoći, usklađivanje ustava bih sa evropskom konvencijom o zaštiti ljudskih prava i fundamentalnih sloboda i usvajanje zakona o transportu štetnih materija.

Yunanca

Στις μεταρρυθμίσεις αυτές περιλαμβάνονται η ψήφιση του νόμου για την απογραφή του πληθυσμού, η ψήφιση του νόμου περί κρατικής βοήθειας, η εναρμόνιση του συντάγματος της Β&Ε με την ευρωπαϊκή σύμβαση προστασίας των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και θεμελιωδών ελευθεριών και η ψήφιση του νόμου για τη μεταφορά βλαβερών ουσιών.

Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Sırpça

nakon što su saslušali izveštaj komisije konferencije justicija et pax, biskupi su izrazili zabrinutost zbog povećanog nedostatka fundamentalnih prava i sloboda u bih, posebno u pogledu predrasuda koje utiču na zapošljavanje, kao i na radna mesta.

Yunanca

Μετά την ανάγνωση της έκθεσης της επιτροπής justitia et pax της Συνόδου, οι επίσκοποι ανέφεραν ότι ανησυχούν για την αυξανόμενη έλλειψη θεμελιωδών δικαιωμάτων και ελευθεριών στη Β-Ε, και ιδιαίτερα τις προκαταλήψεις που επηρεάζουν την απασχόληση και τους χώρους εργασίας.

Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

"takvi postupci usmereni su protiv fundamentalnih interesa kosova i njegove budućnosti", izjavio je predsednik fatmir sejdiu. [geti imidžis]

Yunanca

"Τέτοιου είδους ενέργειες στρέφονται εναντίον των θεμελιωδών συμφερόντων του Κοσσυφοπεδίου και του μέλλοντός του", δήλωσε ο Πρόεδρος Φατμίρ Σεϊντίου. [getty images]

Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Sırpça

u sledeće tri godine, sektor pravosuđa i fundamentalnih prava, pravde, sloboda i bezbednosti, zaštite životne sredine i poljoprivrede, kao i sektor ruralnog razvoja, zaposliće nove ljude prema tom planu.

Yunanca

Την επόμενη τριετία, στο πλαίσιο του σχεδίου, το δικαστικό σώμα και ο τομέας θεμελιωδών δικαιωμάτων, οι τομείς δικαιοσύνης, ελευθεριών και ασφάλειας, ο περιβαλλοντικός τομέας και ο τομέας γεωργίας και αγροτικής ανάπτυξης θα αποκτήσουν υπαλλήλους.

Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

izveštaj za 2008. godinu sadrži šest regionalnih pregleda: u izveštajima o evropi i evroaziji, kaže se da su "jačanje novih demokratija" i "bavljenje zločinima iz mržnje i govorom mržnje, uz istovremenu zaštitu fundamentalnih sloboda" i dalje najveći izazovi u tim delovima seta.

Yunanca

Η έκθεση του 2008 περιλαμβάνει έξι περιφερειακές ανασκοπήσεις, με αυτήν για την Ευρώπη και την Ασία να διαπιστώνει ότι "η ενίσχυση των νέων δημοκρατιών" και "η αντιμετώπιση εγκλημάτων μίσους και λόγων μίσους ενώ προστατεύονται τα βασικά δικαιώματα" παραμένουν βασικές προκλήσεις για τούτη τη γωνιά του κόσμου.

Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,734,912,822 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam