Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i osvojiæe blago u zlatu i u srebru i sve zaklade misirske; i livijani i etiopljani iæi æe za njim.
Και θελει κυριευσει τους θησαυρους του χρυσιου και του αργυριου και παντα τα επιθυμητα της Αιγυπτου και οι Λιβυες και οι Αιθιοπες θελουσιν εισθαι κατοπιν των βηματων αυτου.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a na njegovo æe mesto doæi neznatan èovek, kome nije namenjena èast carska; ali æe doæi mirno i osvojiæe carstvo laskanjem.
Και αντ' αυτου θελει σηκωθη εξουθενημενος τις, εις τον οποιον δεν θελουσι δωσει τιμην βασιλικην αλλα θελει ελθει ειρηνικως και κυριευσει το βασιλειον εν κολακειαις.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
potom æe od izdanka iz korena njenog nastati jedan na mesto njegovo, koji æe doæi s vojskom svojom i udariti na gradove cara severnog, i biæe ih i osvojiæe ih.
Εκ του βλαστου ομως των ριζων αυτης θελει σηκωθη τις αντ' αυτου, και ελθων μετα δυναμεως θελει εισελθει εις τα οχυρωματα του βασιλεως του βορρα και θελει ενεργησει εναντιον αυτων και υπερισχυσει
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i vrativi se k isusu rekoe mu: neka ne ide sav narod; do dve hiljade ljudi ili do tri hiljade ljudi neka idu, i osvojiæe gaj; nemoj muèiti sav narod, jer ih je malo.
Και επιστρεψαντες προς τον Ιησουν ειπαν προς αυτον, Ας μη αναβη πας ο λαος, αλλ' ως δυο η τρεις χιλιαδες ανδρες ας αναβωσι και ας παταξωσι την Γαι μη βαλης παντα τον λαον εις κοπον φερων αυτον εως εκει διοτι ειναι ολιγοι.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: