Results for vaskrsenje translation from Serbian to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Maori

Info

Serbian

vaskrsenje

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Maori

Info

Serbian

da bih, kako dostigao u vaskrsenje mrtvih;

Maori

me kore ahau e tutuki ki te aranga mai i roto i te hunga mate

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer buduæi da kroz èoveka bi smrt, kroz èoveka i vaskrsenje mrtvih.

Maori

na te tangata nei hoki te mate, waihoki na te tangata te aranga o te hunga mate

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a za vaskrsenje mrtvih niste li èitali šta vam je rekao bog govoreæi:

Maori

na, ko te aranga o te hunga mate, kahore ano koutou i kite i ta te atua i korero ai ki a koutou, i mea ai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

tako i vaskrsenje mrtvih: seje se za raspadljivost, a ustaje za neraspadljivost;

Maori

he pera ano te aranga o te hunga mate. e whakatokia pirautia ana; e whakaarahia piraukoretia ana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

koji u istini pogrešiše govoreæi da je vaskrsenje veæ bilo; i smetaju veru nekih.

Maori

kua he nei ki te pono, e mea ana, kua pahemo ke te aranga mai; a whakaputaia ketia ake e ratou te whakapono o etahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a koji se udostoje dobiti onaj svet i vaskrsenje iz mrtvih niti æe se ženiti ni udavati;

Maori

tena ko te hunga e paingia ana kia whiwhi ki tera ao, ki te aranga ano i roto i te hunga mate, e kore e marena, e kore ano e hoatu ki te marena

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i iziæi æe koji su èinili dobro u vaskrsenje života, a koji su èinili zlo u vaskrsenje suda.

Maori

a ka puta; ko nga kaimahi i te pai ki te aranga o te ora; ko nga kaimahi i te kino ki te aranga o te whakawa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

predvidevši govori za vaskrsenje hristovo da se ne ostavi duša njegova u paklu, ni telo njegovo vide truljenje.

Maori

a, i tana kite wawe i tenei, korerotia ana e ia te aranga o te karaiti, ara kihai tona wairua i waiho i te reinga, kihai ano tona kikokiko i kite i te pirau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i imajuæi nadanje na boga da æe biti vaskrsenje mrtvima, i pravednicima i grešnicima, koje i sami ovi èekaju.

Maori

e tumanako ana ki ta te atua, ki ta enei ano hoki e whakaae nei, ara tenei ake ka ara te hunga mate, nga tangata tika, nga tangata he

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

osim jednog ovog glasa kojim povikah stojeæi medju njima: za vaskrsenje mrtvih dovedoste me danas na sud.

Maori

ko taua kupu kotahi pea i karanga ai ahau, i ahau e tu ana i roto i a ratou, ko te aranga o te hunga mate te mea e whakawakia nei ahau e koutou inaianei

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i apostoli s velikom silom svedoèahu za vaskrsenje gospoda isusa hrista; i blagodat velika beše na svima njima:

Maori

a nui atu te kaha i whakapuakina ai e nga apotoro te aranga o te ariki, o ihu; he nui ano te aroha noa i runga i a ratou katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a kad èuše vaskrsenje iz mrtvih, onda se jedni rugahu; a jedni rekoše: da te èujemo opet o tom.

Maori

na ka rangona e ratou te aranga o te hunga mate, ka tawai etahi; ko etahi i mea, taihoa matou e whakarongo ano ki tenei mea i a koe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

Žene primiše svoje mrtve iz vaskrsenja; a drugi biše pobijeni, ne primivši izbavljenje, da dobiju bolje vaskrsenje;

Maori

riro ana i nga wahine a ratou tupapaku, he mea whakaara ake: ko etahi i whakamamaetia, kihai ano i whakaae atu kia whakaorangia; kia whiwhi ai ratou ki te whakaarahanga pai ke atu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a znajuæi pavle da je jedan deo sadukeja a drugi fariseja povika na skupštini: ljudi braæo! ja sam farisej i sin farisejev: za nadu i za vaskrsenje iz mrtvih doveden sam na sud.

Maori

a, no ka kite a paora no nga haruki etahi, ko etahi no nga parihi, ka karanga ia i roto i te runanga, e oku tuakana, he parihi ahau, he tama na nga parihi: ko te aranga o te hunga mate e tumanakohia nei te mea e whakawakia nei ahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,763,474,987 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK